Примеры употребления "business consultant" в английском

<>
I'm a business consultant. Моя профессия - бизнес-консультант.
I even was a business consultant, doing strategies and tactics. Даже был бизнес консультантом, разрабатывал стратегию и тактику.
For Konstantin, I've arranged a job as business consultant in Paris. Для Константина я договорился о работе бизнес-консультантом в Париже.
Marcus Buckingham, a business consultant, made the case that the data showed that women have become less happy over the past 40 years. Маркус Бакингем, консультант по бизнесу, утверждал, что данные показывают, что женщины стали менее счастливыми за прошедшие 40 лет.
If you need to talk to someone about Office 365 for your business, you can contact support or work with a consultant. Если вам нужно с кем-то обсудить работу Office 365 для бизнеса, можете обратиться в службу поддержки или к консультанту.
In the Business centre of the County Koprivnica-Križevci 600 women were provided with informative, expert, advisory and consultant services. В центре предпринимательской деятельности области Копривница-Крижевци информационные услуги, услуги экспертов и консультативные услуги оказывались 600 женщинам.
Among the new actions being undertaken to ensure sustainability of the occupancy rate achieved in 2008, the centre has initiated the process of contracting specialized assistance in business development, in order to put into operation the marketing strategy and action plan designed by a marketing consultant in 2008, which, if gradually and fully implemented, should help the centre to stand up against competition in the local and regional markets. Среди новых мер, принимаемых для обеспечения устойчивости коэффициента заполняемости, достигнутого в 2008 году, центр инициировал процесс получения специализированной помощи в сфере привлечения клиентуры в целях введения в действие стратегии маркетинга и плана действий, разработанных консультантом по маркетингу в 2008 году, которые, в случае их постепенно и полного осуществления, должны помочь центру выдерживать конкуренцию на местных и региональных рынках.
It describes itself as a geotechnical consultant, carrying on the business of consultancy and designing in the fields of geotechnical and civil engineering, mining, land surveying and oceanography. По ее словам, она является геотехническим консультантом, оказывающим консалтинговые и дизайнерские услуги в области геотехнического и гражданского инжиниринга, горного дела, топографии и океанографии.
The Secretary/CEO informed the Board that another important initiative concerning BC/DR was the Fund's plan to retain a qualified consultant in 2009 to conduct a business impact analysis. Секретарь/ГАС информировал Правление о том, что еще одной важной инициативой, связанной с обеспечением непрерывности операционных процессов и аварийным восстановлением данных, является план Фонда по привлечению в 2009 году квалифицированного консультанта к проведению анализа последствий для деятельности.
Often they give admin permissions to their IT consultant who does all the computer maintenance work for their business. Зачастую они предоставляют разрешения администратора ИТ-консультанту, который полностью обслуживает компьютерный парк организации.
In collaboration with many stakeholders across the Census Bureau and under the guidance of a consultant well versed in metadata repository and data warehouse technologies, a business data model (BDM) describing survey and census processing was developed. В сотрудничестве со многими заинтересованными подразделениями Бюро переписей и под руководством компетентного консультанта по вопросам технологий использования хранилищ данных и метаданных была создана модель коммерческих данных (МКД), позволяющая описывать процесс обработки результатов обследований и переписей.
Geoff Burton, Principal Consultant in genetic resources management at Jean Shannon and Associates, Australia, described the changing business environment in commercialization and the rise of small, specialized biotechnology companies, and the synergy between commercialization and public research activities. Джеф Бертон, главный консультант по управлению генетическими ресурсами компании «Джин Шеннон энд ассосиэйтс» (Австралия), охарактеризовал меняющуюся атмосферу в области коммерциализации, успехи мелких специализированных биотехнологических компаний и синергизм между коммерциализацией и исследовательской работой в государственных учреждениях.
Provisions have been made in the 2009 budget to cover the expected need of a dedicated change management consultant as well as other specialized consultants to support the lead team for internal change, established with representatives from all stakeholders, in adopting the new business model and implementing the rationalization ideas. В бюджете на 2009 год предусмотрены ассигнования для покрытия расходов по оплате услуг специального консультанта по управлению процессом преобразований, а также других специальных консультантов для содействия ведущей группе по внутренним преобразованиям, учрежденной в составе представителей всех заинтересованных сторон, в деле внедрения новой модели оперативной деятельности и реализации идей, связанных с рационализацией деятельности.
His business is growing rapidly. Его бизнес быстро растёт.
I work as a consultant. Я работаю консультантом.
In any case, it's none of your business. В любом случае, это тебя не касается.
To get a weapon, I need someone with connections, says the sales consultant. - I have an acquaintance, but I'm not sure it's reliable. Чтобы достать ствол мне нужен знакомый, у которого есть выход, - рассказывает продавец-консультант. - У меня такой знакомый есть, но я в нем не уверен.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
In September 2011, Abbott's condition worsened again, and his consultant took his CT scans and X-rays to a panel of experts. В сентябре 2011 года состояние Эбботта ухудшилось снова, и консультировавший его врач показал его результаты КТ и рентгеновские снимки группе специалистов.
He went there on business. Он ездил туда по делам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!