Примеры употребления "business community" в английском

<>
Переводы: все199 деловые круги114 другие переводы85
Ask your question in the OneDrive for Business community forum Задайте вопрос на форуме сообщества OneDrive для бизнеса.
Those are the things to be provided by the business community. Это то, что может быть обеспечено бизнесом.
Is the business community ready for a new expansion in quality? Готово ли бизнес-сообщество к новому качественному росту?
Get help from experts in our OneDrive for Business community forum. Проконсультируйтесь с экспертами на нашем форуме сообщества пользователей OneDrive для бизнеса.
Target Audience: Governments, permanent missions, delegations, trade missions, business community, international organizations Целевая аудитория: Правительства, постоянные представительства, делегации, торговые представительства, деловое сообщество, международные организации
The good news is that, so far, the business community seems confident. Хорошей новостью является то, что до сих пор бизнес-сообщество чувствует себя уверенно.
Target Audience: Governments, permanent missions, delegations, trade missions, business community, and international organisationorganizations Целевая аудитория: Правительства, постоянные представительства, делегации, торговые представительства, предпринимательское сообщество и международные организации
In every country, there are differences in interests and goals within the business community. В каждой стране внутри делового сообщества существует столкновение интересов и целей.
I generally give a whole lecture on the impact of women on the business community. Обычно, я читаю целую лекцию о влиянии женщин на деловое общество.
Location policy: Greater integration of traffic/transportation policy in deciding sites for homes and the business community. Более высокая степень интеграции политики в области движения/перевозок при определении мест расположения жилых зон и объектов деловой активности.
An Indian business community thrived in Burma's major cities, and cultural and political affinities were well established. Бизнес-сообщество Индии процветало в крупных городах Бирмы, и были установлены крепкие культурные и политические связи.
It is now time for Obama to emulate Colombia’s business community and stop turning the other cheek. Пришло время, чтобы Обама взял пример с делового сообщества Колумбии и перестал подставлять другую щеку.
So why is the European business community claiming that the "super Euro" is bringing calamity down upon their heads? Так почему же европейское бизнес сообщество утверждает, что "супер-евро" навлекает беду на его голову?
First, they know that an understanding with the US would be popular, particularly among educated youth and the business community. Во-первых, они знают, что понимание с США будет популярным, в частности среди образованных людей и бизнес сообщества.
Thus participation of local small business community in poverty alleviation programs has great impact in making the project a success. Таким образом, участие местных малых предприятий в программах сокращения масштабов нищеты оказало огромное влияние на успех проекта.
If you've lost files in OneDrive for Business, you can ask your question in the OneDrive for Business community forum. Если вам не удается найти файлы в хранилище OneDrive для бизнеса, задайте вопрос на форуме сообщества OneDrive для бизнеса.
The threat of sanctions remains potent, and the Iranian business community - not to mention the public - has felt the sting of isolation. Угроза о введении санкций остается серьезной, и иранское деловое сообщество - не говоря уже об общественности - почувствовало жало изоляции.
Today, the business community understands that the Prosecutor General's Office can find any pretext to go after any one of them. Сегодня деловое сообщество понимает, что генеральная прокуратура может найти любой предлог для преследования каждого из них.
The problem is one of trust between the business community and the government, which in recent years had just begun to develop. Проблема заключается в доверии между бизнес-сообществом и правительством, которое начало устанавливаться в последние годы.
This means that a large segment of the business community raises funds, shares equity, and manages operations within small, tight-knit social circles. Это означает, что огромный сегмент делового сообщества ищет финансирование, распределяет доли в бизнесе и управляет операционной деятельностью компаний, не выходя за рамки своего маленького, замкнутого социального круга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!