Примеры употребления "bury" в английском

<>
Homeboy's gonna bury himself. Сам себя похоронит.
Deprives law enforcement of a trophy and allows them to bury their own. Лишить законников трофея и самостоятельно захоронить своего.
I came to bury the hatchet. Я пришёл зарыть топор войны.
You will cause a landslide that will bury this government. Ты вызовешь оползень, который погребет это правительство.
Let suckers bury their own deads. Пусть лохи хоронят своих мертвых.
Homeboy wants to bury himself. Сам себя похоронит.
The Commission began work this year on a comprehensive action plan to control stocks of depleted radioactive sources, bury low-grade radioactive waste and tighten border controls in conjunction with competent Iraqi authorities. А в этом году во взаимодействии с компетентными органами Ирака комиссия начала работу над всеобъемлющим планом действий по контролю за запасами обедненных радиоактивных источников, захоронению радиоактивных отходов с низким уровнем излучения и укреплению мер пограничного контроля.
We bury them in the ground. Мы зарываем их под землю.
Tough to bury a comrade, I think. Думаю, трудно хоронить боевого товарища.
Pitch a tent £ bury a cat. Поставить палатку, похоронить кошку.
what corporations should do (say, contribute to a women's rights NGO or build a village school) and what they should not do (say, dump mercury into rivers or bury hazardous materials in landfills). что корпорации должны делать (скажем, помогать НПО по защите прав женщин или строить школы в сельской местности) и что они не должны делать (скажем, сливать ртуть в реки или осуществлять захоронение опасных материалов на мусорных свалках).
I'm her to bury the hatchet. Я здесь чтобы зарыть топор войны.
Their job is to bury dead animals. Их работа - хоронить мёртвых животных.
Help you guys bury the hatchet. Поможет вам ребята похоронить топор раздора.
We, the students and faculty of William Dawes Elementary, hereby bury this time capsule in dedication of our new school, and we charge our descendents to open this vault of history 50 years from today. Мы, ученики и преподаватели начальной школы имени Уильяма Доуса, проводим захоронение этой капсулы времени в честь нашей новой школы, и мы поручаем нашим потомкам открыть это хранилище истории через 50 лет.
Here I come to bury the hatchet. Я пришел зарыть топор войны.
He has to bury the people, OK? Ему приходится хоронить людей, это ясно?
To bury Adam in the rose garden. Похоронить Эдема в розарии.
When well-intentioned pledges fail to reach those in need, the result is measured in a lack of resources – from a shortage of doctors to a lack of vehicles to transport the sick and bury the dead. Когда благие намерения и обещания не доходят до нуждающихся, результат выражается в недостатке ресурсов – от нехватки врачей до отсутствия транспортных средств по перевозке больных и для захоронения умерших.
He's trying to bury the hatchet. Он пытается зарыть топор войны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!