Примеры употребления "bulk" в английском с переводом "навал"

<>
Bulk material of Class 7 Материалы класса 7, перевозимые навалом/насыпью
It will avoid unnecessary manipulation/packaging for waste, which is preferably treated in bulk. Оно позволит избежать ненужных операций по обработке/упаковыванию отходов, которые предпочтительнее перевозить навалом/насыпью.
In the heading row, add a reference to a footnote “d” after “Bulk (kg)”. В графе с названиями колонок добавить ссылку на сноску " d " после " Навалом/насыпью (кг) ".
Amend the heading to read " Bulk transport of animal material of Division 6.2 ". Изменить заголовок следующим образом: " Перевозка навалом материалов животного происхождения подкласса 6.2 ".
In the first sentence, replace " dangerous solid substances in bulk " with " unpackaged solids or articles ". В первом предложении заменить " навалом/насыпью опасные твердые вещества " на " неупакованные твердые вещества или изделия ".
VV14 (1) Used batteries may be carried in bulk in specially equipped vehicles or containers. VV14 (1) Отработавшие батареи могут перевозиться навалом в специально оборудованных транспортных средствах или контейнерах.
For citrus fruit transported in bulk these particulars must appear on a document accompanying the goods. Для плодов цитрусовых, транспортируемых навалом, эти данные должны значиться в документе, сопровождающем товар.
The extraction of gases and vapours through the duct shall also be ensured for carriage in bulk. Отвод газов и паров через вытяжные трубопроводы должны также обеспечиваться при перевозке навалом/насыпью.
“VV16 Carriage in bulk is permitted in accordance with the provisions of 4.1.9.2.3.” " VV16 Перевозка навалом/насыпью разрешается в соответствии с положениями пункта 4.1.9.2.3 ".
51 413 LO04: Any loose organic material shall be removed from holds before loading these substances in bulk. 51 413 LО04: До погрузки этих веществ навалом/насыпью необходимо удостовериться в том, что внутри трюма не содержится свободных органических веществ.
Carriage in bulk in sheeted vehicles, closed containers or sheeted large containers, all with complete walls is allowed. разрешается перевозка навалом/насыпью в крытых брезентом транспортных средствах, закрытых контейнерах или крытых брезентом больших контейнерах со сплошными стенками.
“VV16/VW16 Carriage in bulk is permitted in accordance with the provisions of 4.1.9.2.3.” " VV16/VW16 Перевозка навалом/насыпью разрешается в соответствии с положениями пункта 4.1.9.2.3 ".
For substances which are not authorized for carriage in bulk, the instruction in this column is not relevant.”. Для веществ, которые не допускаются к перевозке навалом/насыпью, указание в этой колонке не имеет значения ".
43 413 LO03: Before loading these substances in bulk or unpackaged, holds should be made as dry as possible. 43 413 LO03: Перед погрузкой этих веществ, перевозимых навалом/насыпью или без упаковки, трюмы должны быть как можно тщательнее просушены.
42 413 LO02: These substances may be loaded in bulk only if their temperature is not above 55°C. 42 413 LO02: Погрузка этих веществ навалом/насыпью может осуществляться лишь в том случае, если их температура не превышает 55°С.
" VW/VV 15: Carriage in bulk is permitted in accordance with the provisions of 4.1.9.2.3 " VW/VV 15: Разрешается перевозка навалом/насыпью в соответствии с положениями пункта 4.1.9.2.3.
2 per cent by weight of other varieties in each package or lot for produce presented in bulk in containers. В каждой упаковке или партии продукта, поставляемого навалом в контейнерах, допускается наличие 2 % (по весу) клубней картофеля других разновидностей.
Smaller containers can be packaged together in bulk by placing them in appropriate or approved larger containers containing absorbent material; небольшие контейнеры могут упаковываться вместе навалом в специальные или подходящие более крупные контейнеры, содержащие абсорбирующие материалы;
There is no sizing uniformity limit for Class II fruit packed in bulk in the package or in consumer packages. применительно к плодам второго класса, уложенным навалом в упаковке или в потребительских пакетах, однородности по размеру не требуется.
For substances which are authorized for carriage in bulk, the special provisions (BK provisions) are less detailed than in ADR/RID/; специальные положения (положения ВК), предусмотренные для веществ, которые разрешается перевозить навалом/насыпью, менее подробны по сравнению с соответствующими положениями в ДОПОГ/МПОГ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!