Примеры употребления "bulk" в английском

<>
We buy stationery in bulk. Мы покупаем канцелярские товары оптом.
Annex II of MARPOL 73/78 sets out regulations for the control of pollution by noxious liquid substances in bulk. В приложении II к МАРПОЛ 73/78 излагаются правила борьбы с загрязнением вредными жидкими веществами, перевозимыми наливом.
Bulk carriers and tankers make up about three-quarters of the open-registry fleet. Около трех четвертей флота стран открытого регистра приходится на балкеры и танкеры.
it's the barcode that in bulk represents the whole thing. это штрих-код, который дает представление о ситуации в целом.
The projects included asphalting an additional zone to increase space for bulk storage, structural repairs to the training facility and the installation of humidifiers for the protection of equipment. В число указанных проектов входило асфальтирование дополнительной площадки для складов бестарного хранения, ремонт несущих конструкций учебных помещений и установка увлажнителей для улучшения условий хранения имущества.
Oil tankers and dry bulk carriers continued to dominate the world fleet, representing 66 per cent of total tonnage in 1999. Нефтеналивные танкеры и сухогрузы продолжали доминировать в мировом флоте, составляя 66 процентов от общего тоннажа в 1999 году.
I buy it in bulk. Я покупаю его оптом.
The latter Convention refers to noxious liquid substances carried in bulk referred to in appendix II of annex II to MARPOL, as amended. В этой Конвенции говорится о вредных жидких веществах, перевозимых наливом, указанных в дополнении II к приложению II с внесенными в нее изменениями.
The combined tonnage of oil tankers and dry bulk carriers continued to dominate the world fleet, representing 71.3 per cent of total tonnage in 1997. Доминирующее положение в мировом флоте судов по-прежнему занимали нефтяные танкеры и балкеры-сухогрузы, на совокупную грузоподъемность которых в 1997 году приходилось 71,3 процента от общего показателя.
This is why we buy in bulk. Вот почему мы покупаем оптом.
The removal of boundary waters in bulk does not include taking a manufactured product that contains water, including water and other beverages in bottles or packages, outside its boundary basin. Отвод пограничных вод наливом не включает вывод за пределы бассейна готовой продукции, одним из компонентов которой является вода, включая воду и другие напитки в бутылках или контейнерах.
The safety of dry cargo bulk carriers has become an IMO priority in recent years and in July 1999 a new chapter of SOLAS introduced improved standards and regulations. За последние годы одним из приоритетов ИМО стала безопасность балкеров-сухогрузов, и в июле 1999 года в СОЛАС появилась новая глава, вводящая более совершенные стандарты и правила.
My friend Victoria buys them in bulk. Моя подруга Виктория купила их оптом.
“(i) oils carried in bulk listed in appendix I of Annex I to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto, as amended; нефти, перевозимые наливом, перечисленные в дополнении I к приложению I к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года к ней, с поправками;
However, the more favourable age structure in the bulk carrier and general cargo sectors has in recent years resulted in slightly younger fleets of open registries compared to the total world fleet. Однако в результате более благоприятной возрастной структуры сектора балкеров и грузовых судов общего назначения в последние годы в странах открытого регистра возник несколько более молодой флот в сравнении с общим мировым флотом.
We like to buy in bulk over here. Здесь мы бы хотели купить оптом.
The objective of MARPOL is to prevent the discharge of harmful substances resulting both from accidents and the normal operation of ships through regulations in six annexes: oil; noxious liquid substances (chemicals) carried in bulk; harmful substances carried by sea in packaged form; sewage; garbage and air pollution. Цель МАРПОЛ — предотвращать сброс вредных веществ в результате как аварий, так и нормальной эксплуатации судов с помощью правил, сведенных в шесть приложений к ней, а именно сброс нефти, вредных жидких веществ (химикатов), перевозимых наливом, вредных веществ, перевозимых морем в упаковке, сточных вод и мусора, а также загрязнение воздуха.
Draft amendments to SOLAS providing for the mandatory application of the goal-based standards to bulk carriers and oil tankers are currently under development and are scheduled for adoption in 2009 together with associated guidelines. В настоящее время разрабатывается проект поправок к СОЛАС, предусматривающий обязательное применение целевых стандартов к балкерам и танкерам, и его планируется принять в 2009 году вместе с соответствующим руководством.
We have to move our product in bulk, wholesale, now. Мы должны продвигать свой продукт большими партиями, оптом.
Many of the international rules and standards for the prevention, reduction and control of pollution from vessels are contained in MARPOL 73/78, which regulates discharges from ships in six annexes: oil; noxious liquid substances (chemicals) carried in bulk; harmful substances carried by sea in packaged form; sewage; garbage; and air pollution. Многие международные нормы и стандарты по предотвращению, сокращению и сохранению под контролем загрязнения с судов содержатся в МАРПОЛ 73/78, которая регулирует выбросы с судов в шести приложениях, посвященных: нефти; вредным жидким веществам (химикатам), перевозимым наливом; вредным веществам, перевозимым в упаковке; сточным водам; мусору; и загрязнению воздуха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!