Примеры употребления "bulk mailings" в английском

<>
Should bulk mailings increase significantly, the absorption of such expenditures is not an alternative that can be practically implemented as attempts to absorb increased expenditures would severely impact programme implementation. В случае существенного увеличения объема операций по массовой рассылке почтовых отправлений покрытие таких расходов не является альтернативным вариантом, который можно применить на практике, поскольку попытки покрыть возросшие расходы чрезвычайно негативно скажутся на осуществлении программы.
You can reuse the mail merge document for your next bulk mailing. Вы можете повторно использовать документ слияния для следующей массовой рассылки.
When you save the mail merge document, it stays connected to your mailing list so that you can use it for your next bulk mailing. При сохранении документа для слияния он остается подключенным к списку рассылки, что позволяет использовать его для следующей массовой рассылки.
For example, if a sender is sending out a bulk mailing for the Contoso company, the following is what the email From and Subject should resemble: Например, если отправитель выполняет массовую рассылку почты для компании Contoso, то в полях "От:" и "Тема:" должны содержаться примерно следующие сведения.
Now that you've chosen your bulk mailing document and your mailing list is ready, go ahead and perform the mail merge and send your message to your customer. Выбрав документ для массовой рассылки и подготовив список рассылки, начните создавать слияние почты, чтобы обратиться лично к вашему клиенту.
This article provides troubleshooting information for senders who are experiencing issues when trying to send email to inboxes in Office 365 and best practices for bulk mailing to Office 365 customers. В этой статье приведены сведения об устранении неполадок при отправке почты в почтовые ящики в Office 365 и рекомендации по массовой рассылке почты клиентам Office 365.
Should the establishment of a contingent liability reserve not be pursued, the primary alternative would be to continue the current practice of expensing all bulk mailing costs as they are incurred. Если не добиваться создания резерва для покрытия условных обязательств, первым альтернативным вариантом явилось бы продолжение нынешней практики покрытия всех текущих расходов на массовую рассылку почтовых отправлений.
While the absorption of small amounts of bulk mailings, as in the past, is possible, in view of the possible amounts involved, the absorption of increased costs could lead to significant, and possibly unsustainable, erosion in the real volume of resources available. Хотя, как и в прошлом, можно справиться с малым объемом почтовых отправлений, учитывая возможность выделения конкретных ассигнований на эти цели, покрытие возросших расходов может привести к существенному и возможно, бесконтрольному сокращению реального объема имеющихся ресурсов.
Please calculate the bulk rate discounts as well as the discount regarding cash payment. При составлении учтите, пожалуйста, скидку в соответствии с количеством и оплатой наличными.
On the Mailings tab, in the Write & Insert Fields group, choose Insert Merge Field. На вкладке Рассылки в группе Составление документа и вставка полей нажмите кнопку Вставить поле слияния.
The thin textile lasts for two seasons and is then disposed of as bulk waste. Тонкий текстиль служит один-два сезона, после этого его можно выбрасывать.
To make labels for only some of the names in your list, on the Mailings tab, choose Edit Recipient List. Если вы хотите создать наклейки только для некоторых имен из списка, на вкладке Рассылки нажмите кнопку Изменить список получателей.
Passengers can already do this during the bulk of a flight but many people find it annoying to be unable to access their e-books during take-offs and landings. Пассажиры уже могут делать это во время основной части полета, но многих раздражает, что они не имеют доступа к своим электронным книгам во время взлета и посадки.
To format Avery-compatible labels, go to the Mailings tab, and choose Labels. Чтобы отформатировать наклейки Avery, откройте вкладку Рассылки и щелкните Наклейки.
The port primarily handles bulk cargo like iron ore, coal, grains, and metals. Через этот порт в основном проходит насыпной груз, такой как железная руда, уголь, зерно и металлы.
Source codes – Codes that are used to track the customer response to particular catalog mailings. Коды источников — коды, которые используются для отслеживания реакции клиентов на определенные рассылки каталогов.
The vast bulk of the remaining 3,500 state enterprises needs to be sold off so that private enterprise can thrive. Большая часть из оставшихся 3500 госпредприятий следует распродать, чтобы дать возможность частным предприятиям процветать.
In Word, on the Mailings tab, the Write & Insert Fields group Группа "Составление документа и вставка полей" на вкладке "Рассылки" в Word
The bulk of dark pool trades represent large trades by financial institutions that are offered away from public exchanges like the New York Stock Exchange and the NASDAQ, so that such trades remain confidential and outside the purview of the general investing public. Большая их часть представляет собой крупные сделки финансовых институтов, которые заключаются за пределами бирж таким образом, чтобы остаться анонимными.
When you create a mail merge file based on an existing mailing list, all records that have a status of Not sent in the Mailings form are sent to the mail merge file. В случае создания файла автоматического создания писем на основе существующего списка рассылки все записи, имеющие статус Не отправлено в форме Корреспонденция, передаются в файл автоматического создания писем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!