Примеры употребления "buffets" в английском

<>
We've got books, buffets and radio waves, wedding brides and rollercoaster rides. У нас есть книги, буфеты и радиоволны, невесты и американские горки.
Y ou're from the breakfast buffet, right? Ты на завтраках в буфете стоишь, да?
Had a buffet lunch, a massage and a facial. У меня был шведский стол, массаж и масочка для лица.
The others are up at the, uh, breakfast buffet. Остальные поднялись наверх в буфет на завтрак.
Chinese buffet in town, all you can eat for a fiver. Китайский "шведский стол" в центре, все что можешь съесть за пятерку.
What's she doing, just laying out a buffet now? Что она делает, вытряхивает все из буфета?
Premium alcohol, all-you-can-eat buffet, plus high-class adult entertainment. Дорогая выпивка, шведский стол, и развлечения для взрослых по высшему разряду.
You do it for connections, and for the hot and cold pierogi buffet. Это вам для образования связей, а не на буфет с горячими и холодными варениками.
But we can never have any eco-friendly all-you-can-eat shrimp buffet. Но у нас никогда не будет шведского стола с экологически чистыми креветками с неограниченным числом подходов.
We're all waiting around here like fat men before the buffet opens. Мы все ждем его здесь, как толстяки ждут открытия буфета.
Hey, if you're hungry, there's a breakfast buffet at the strip club next door. Эй, если ты голодна, съешь завтрак в "шведском столе" в стрип-клубе по соседству.
You need to know exactly where the smoking room, toilet and buffet are. Тебе нужно точно знать, где курилка, туалет, буфет.
If I knew then what I know now, I would have walked down the aisle with the ice sculpture, had her stand by the buffet table to keep the shrimp cold. Если бы я тогда знал то, что знаю сейчас то пошёл бы к алтарю с ледяной статуей а её оставил стоять у шведского стола, чтобы креветки оставались холодными.
Yeah, sterno, you know those little cans they put at the buffet to keep food warm. Да, такие баночки, которые ставят в буфет, чтобы еда не остывала.
It has been treated as a free-for-all garbage bin and race-to-the-bottom buffet. К нему относились как к свободной для всех мусорной корзине и как к открытому к опустошению буфету.
The opening day includes a full, colorful programme of events with many highlights and even a mouth-watering buffet. Разнообразная программа мероприятий со многими кульминациями и отличный буфет сопровождают этот день открытия.
You can't just chop up the aspects of a relationship into discrete parts and select the ones you want like a buffet. Ты не можешь просто разрезать разные аспекты отношений на отдельные части и выбрать те, что тебе нравятся, как в буфете.
Well, it's not too late to cancel the waffle buffet or the Hilary impersonator, but a lot of these deposits were non-refundable. Что ж, ещё не поздно отменить вафельный буфет или пародиста Хиллари, но многие задатки не вернуть.
Working here is like getting invited to a big buffet and being told I can do anything I want with the food, as long as I don't put it in my mouth. Работать здесь, это как быть в большом буфете, где тебе сказали, что можно делать что угодно с едой, только не класть в рот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!