Примеры употребления "budget proposal" в английском

<>
Переводы: все136 бюджетное предложение71 другие переводы65
Reject – Returns the budget proposal to the originator with optional comments. Отклонить — возвращает предложение по бюджету инициатору с необязательными комментариями.
In June 2007, the Commission submitted a budget proposal for 2008. Бюджет В июне 2007 года Комиссия представила предложение по бюджету на 2008 год.
OIOS also provided supplementary information relating to its budget proposal, which the Committee took into consideration. УСВН также предоставило дополнительную информацию относительно своего предложения по бюджету, которая была принята к сведению Комитетом.
A supplementary budget proposal is being submitted for five additional investment officer positions in the Investment Management Service. Сейчас представляется дополнительное предложение по бюджету, которое предусматривает создание в Службе управления инвестициями еще пяти должностей сотрудников по инвестициям.
On the one hand, the Fund has approved a staffing strategy for operations as part of the budget proposal for 2004-2005. С одной стороны, Фонд утвердил стратегию кадрового обеспечения оперативной деятельности в рамках подготовки предложений по бюджету на 2004-2005 годы.
A detailed budget proposal for the Mission's requirements will be submitted to the Committee in September 2000 during its fall session. Развернутая бюджетная смета затрат на содержание Миссии будет представлена Комитету в сентябре 2000 года на его осенней сессии.
Table 5 provides the breakdown of the core budget proposal for the biennium 2008-2009, specifying the amounts requested by item of expenditure. В таблице 5 показана разбивка предложения по основному бюджету на двухгодичный период 2008-2009 годов с указанием размеров запрашиваемых сумм по отдельным статьям расходов.
Table 2 provides the breakdown of the core budget proposal for the biennium 2006-2007, specifying the amounts requested by object of expenditure. В таблице 2 приведена разбивка предложения по основному бюджету на двухгодичный период 2006-2007 годов с указанием размеров запрашиваемых сумм по отдельным статьям расходов.
The UNECE secretariat prepares a budget proposal for the operation of the TIRExB and the TIR secretariat based on activity based budgeting principles (August); Секретариат ЕЭК ООН готовит предложение по бюджету для деятельности ИСМДП и секретариата МДП, основанное на принципах формирования бюджета по конкретным видам деятельности (август);
Moreover, the Trump administration has just presented a budget proposal that would increase military spending, while cutting funds for the State Department by 25%. Кроме того, администрация Трампа только что представила проект бюджета страны, который предусматривает увеличение военных расходов и одновременно сокращение финансирования Госдепартамента на 25%.
Details on the gains realized as well as further potential savings should be provided in the context of the budget proposal for 2008/09. Подробные данные относительно полученных выгод, а также дальнейшей возможной экономии средств следует представить в контексте предложения по бюджету на 2008/09 год.
The Commission's request for additional geographic information systems specialists has already been partly addressed in the draft budget proposal for the biennium 2006-2007. Просьба Комиссии о предоставлении дополнительного числа специалистов по географическим информационным системам уже частично учтена в проекте предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов.
The 2002/03 budget proposal therefore includes a Field Service post to perform the function, in addition to providing security services to the Force Commander; Поэтому в предлагаемый бюджет на 2002/03 год включена должность категории полевой службы для сотрудника, который будет выполнять данную функцию в дополнение к функции охраны Командующего Силами;
The budget proposal will be open to amendment until the General Assembly begins its consideration of a budget resolution for 2008 in its Fifth Committee. Предложение по бюджету будет открыто для внесения поправок до того, как Генеральная Ассамблея начнет рассмотрение резолюции по бюджету на 2008 году в своем Пятом комитете.
The Adaptation Fund Board will consider a detailed budget proposal in December 2008 in order to determine the availability of resources in the administrative trust fund. США. Совет Адаптационного фонда рассмотрит подробное предложение по бюджету в декабре 2008 года с целью определения наличия ресурсов в административном целевом фонде.
Costs associated with the regional coordination units (RCUs) are presented in document ICCD/COP (7)/7.; These coststhey are not included in this the present budget proposal. Расходы, связанные с региональными координационными группами (РКГ), отражены в документе ICCD/COP (7)/7; они не включены в настоящее предложение по бюджету.
UNFPA and UNDP presented the concept paper, together with the mock-up budget proposal, to the Executive Board at its annual session 2007, and to the ACABQ. ЮНФПА и ПРООН представили этот концептуальный документ, вместе с макетом предлагаемого бюджета, Исполнительному совету на его ежегодной сессии 2007 года и Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ).
UNFPA, in consultation with UNDP and UNICEF, included an additional summary table, which presents the budget proposal by major expenditure categories, in line with the previous harmonized format. ЮНФПА по согласованию с ПРООН и ЮНИСЕФ подготовил дополнительную сводную таблицу, в которой указаны крупные категории расходов, предусмотренные предложением по бюджету, в соответствии с ранее введенным унифицированным форматом.
This request would need to be studied and eventually be included into the next proposed programme Budget Proposal later this year if it were decided to ask for such posts. Эта просьба нуждается в изучении и в итоге будет включена в следующий предлагаемый бюджет по программам позднее в этом году, если будет решено запросить соответствующие штатные единицы.
This notwithstanding, the Tribunal made strides in linking the completion/exit strategy, results-based budgeting concepts and the workload indicators into its final budget proposal for the biennium 2004-2005. Несмотря на это, Трибунал добился определенного прогресса в увязке стратегии завершения работы/выхода, концепций составления бюджета, ориентированного на результаты, и показателей рабочей нагрузки в окончательном варианте предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2004-2005 годов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!