Примеры употребления "budget and control board" в английском

<>
"Colorado has a more regulated market, so they will be a good guide," said Brian E. Smith, a spokesman for the Washington State Liquor Control Board. "В Колорадо более упорядоченный рынок, поэтому они послужат хорошим примером", - поясняет Брайан И. Смит, представитель Совета по регулированию производства и сбыта алкогольной продукции в штате Вашингтон.
Measuring and control devices Контрольно-измерительные приборы
Beyond the current budget and currency problems lies a deeper European productivity malaise. За текущими проблемами бюджета и валюты стоит более глубокая проблема производительных способностей Европы.
Emergency Financial Control Board of Yonkers is now in session. Заседание Чрезвычайной комиссии по финансовому контролю открыто.
The Airborne Warning and Control System operators would have had to offer the MiGs special handling. Операторам бортовой системы дальнего радиолокационного обнаружения и предупреждения (АВАКС) пришлось бы уделять особое и отдельное внимание МиГам.
If Washington descends into another default-threatening battle over the budget and debt ceiling, the uncertainty is likely to paralyse businesses and consumers. Если Вашингтон в очередной раз остро поставит вопрос о рисках дефолта и затеет шумный диспут по проблемам бюджета и потолка государственного долга, то это грозит вылиться в неопределённость, что, по всей вероятности, может парализовать бизнес-активность и сферу потребления.
In 2011, a survey by the Central Pollution Control Board of India indicated that only 160 of 8,000 towns had both a sewerage system and a sewage-treatment plant. В исследовании 2011 года Центрального совета по контролю загрязнений Индии сообщается, что только 160 из 8000 городов Индии имеют системы канализации и предприятия по обработке сточных вод.
Romania, for example, is particularly concerned about threats to its energy platforms in the Black Sea, as well as about freedom of navigation there and control of the mouth of the Danube. Румыния, к примеру, испытывает серьезное беспокойство в связи с возможной угрозой ее нефтяным платформам в Черном море, а также свободе навигации и контролю над устьем Дуная.
So what should we expect from this Budget and will there be a market impact? Итак, чего же нам ждать от бюджета, и отразится ли это на рынке?
India’s situation is not much better, with the state-run Central Pollution Control Board reporting last year that nearly half of the country’s 445 rivers are too polluted in terms of biochemical oxygen demand (an indicator of the organic quality of water) and coliform bacteria to be safely consumed. Ненамного лучше ситуация в Индии, где, согласно прошлогоднему докладу государственного Центрального Совета по контролю загрязнений, почти половина из 445 рек страны загрязнены по параметрам биохимической потребности в кислороде (органический индикатор качества воды) и количества бактерий кишечной палочки и не могут безопасно использоваться.
During the Cold War, pipelines that delivered Soviet oil and gas to Central and Eastern Europe also served as tools of submission and control. Во время холодной войны трубопроводы, поставлявшие советскую нефть и газ в Центральную и Восточную Европу, также служили орудием подчинения и контроля.
Thus, the market is almost disregarding the “good” news included in this Budget and instead focusing on the political uncertainty that will grip the UK in the coming months and, in our view, may continue to weigh on sterling. Поэтому рынок оставляет практически без внимания «хорошие» новости данного проекта бюджета, и фокусируется на политической неопределенности, которая ждет Великобританию в ближайшие месяцы, и, на наш взгляд, пожалуй, будет продолжать оказывать давление на фунт.
Aware of the importance attached by the International Narcotics Control Board, for example, in its report for 1997, efforts by Governments to counter the use of the Internet for the purpose of promoting the abuse of and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, учитывая значение, которое Международный комитет по контролю над наркотиками придавал, например, в своем докладе за 1997 год усилиям правительств по противодействию использованию Интернета с целью содействия злоупотреблению наркотическими средствами и психотропными веществами и их незаконному обороту,
6.16. You have implemented and plan to operate and maintain appropriate protection in relation to the security and control of access to your computer, computer viruses or other similar harmful or inappropriate materials, devices, information or data. 6.16. Вы предусмотрели и запланировали обеспечивать и поддерживать надлежащую защиту по отношению к безопасности и контролю доступа к вашему компьютеру, компьютерным вирусам или другим подобным вредным или несоответствующим материалам, приборам, информации или данным.
In a deliberative body like the US senate, a chamber that can no longer pass a budget and that increasingly borders on complete dysfunction, a 92 to 4 vote is a truly shocking degree of unanimity. Совещательный орган, каким является сенат США, не может принять бюджет, и в своей работе балансирует на грани полной дисфункции. На этом фоне голосование 92 к 4 - это потрясающее проявление единодушия.
Urges consumer countries to assess their licit needs for opiate raw materials realistically and to communicate those needs to the International Narcotics Control Board in order to ensure easy supply, and also urges the producer countries concerned and the Board to increase their efforts to monitor the available supply and to ensure sufficient stocks of licit opiate raw materials; настоятельно призывает страны-потребители реалистично оценивать свои законные потребности в опиатном сырье и сообщать об этих потребностях Международному комитету по контролю над наркотиками для обеспечения беспрепятственного снабжения, а также настоятельно призывает соответствующие страны-производители и Комитет активизировать усилия по контролю над имеющимся предложением и обеспечению достаточных складских запасов законного опиатного сырья;
Advanced FX charting technology coupled with sophisticated order-management tools help you to monitor and control your positions quickly and efficiently. Продвинутые технологии клиентского терминала MT4 в построении графиков, проведении технического анализа, широкие возможности управления открытыми позициями и отложенными ордерами, будут эффективно помогать вам в торговле.
Choose your budget and schedule Выберите бюджет и график.
Bearing in mind that, pursuant to the international drug control treaties, the States parties to those treaties are obliged to share with other States, the Secretary-General and the International Narcotics Control Board, on a regular basis, large amounts of data and other information on narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals, принимая во внимание, что согласно международным договорам о контроле над наркотиками государства- участники этих договоров обязаны на регулярной основе направлять большой объем данных и другой информации о наркотических средствах, психотропных веществах и химических веществах-прекурсорах другим государствам, Генеральному секретарю и Международному комитету по контролю над наркотиками,
Advanced FX charting technology coupled with sophisticated MetaTrader 4 order-management tools help you to monitor and control your positions quickly and efficiently. Продвинутые технологии клиентского терминала метатрейдер 4 в построении графиков и проведении технического анализа в сочетании с широкими возможностями управления открытыми позициями и отложенными ордерами, эффективно помогают отслеживать и управлять вашими позициями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!