Примеры употребления "buckle up" в английском

<>
I've had a few drinks, so buckle up. Я слегка выпил, так что тебе лучше пристегнуться.
Buckle up, as the next few days could be an interesting ride. Пристегнитесь ремнем безопасности, поскольку последующие несколько дней будут захватывающим путешествием.
Through the Buckle Up America campaign, a national initiative to increase safety belt use throughout the U.S., safety belt use in America has increased from 61 per cent in 1996 to 75 per cent in 2002. Благодаря проводимой в США кампании " Пристегивайся, Америка "- общенациональной инициативе, призванной убедить как можно больше американцев в необходимости пристегиваться ремнями безопасности,- их использование в Америке возросло с 61 % в 1996 году до 75 % в 2002 году.
All right, ladies, buckle up. Ладно, барышни, пристегните ремни.
Giant institutions wobbled or crashed; extended unemployment wouldn’t go away; foreclosures happened on a mind-boggling scale; infrastructure began to buckle; state budgets were caught in a death grip; teachers’ jobs, another kind of infrastructure, went down the tubes in startling numbers; and the federal deficit soared. Огромные организации пошатнулись или обрушились; масштабная безработица отказывалась исчезать; взыскания по закладной происходили в ошеломляющих масштабах; инфраструктура начала деформироваться; бюджеты штатов оказались пойманы в мертвой хватке кризиса; рабочие места для учителей – тоже своеобразная инфраструктура – пошли прахом, а дефицит федерального бюджета взлетел до небес.
Rather than buckle to France's will, however, the Romanian president warned France's leaders to stop lecturing his country - a sure sign that French influence is on the wane even in countries with which it has had close historical ties. Однако президент Румынии, вместо того, чтобы склониться перед волей Франции, предупредил ее руководителей о том, чтобы они прекратили читать нотации его стране - верный признак того, что влияние Франции клонится к закату даже в тех странах, с которыми ее связывают тесные исторические узы.
The important points for them are that they gained revenge by inflicting damage, showed that they were real men, did not buckle under, and survived. Для них важным является то, что они совершили месть, нанеся урон, показали, что они настоящие мужчины, не сдались врагу и выжили.
Buckle and Shari! Бакл и Шари!
It's just a belt buckle. Это просто пряжка от ремня.
That buckle smells like acid! От пряжки пахнет кислым!
Hey, you're wearing your belt buckle again. Эй, ты снова надел эту пряжку.
Not my Fall Guy belt buckle. Не моя пряжка "козел отпущения".
Thank you for my new belt buckle. Спасибо Вам за мою новую пряжку.
I got a big Texas belt buckle! У меня большая пряжка Техас!
Did you plunge headlong into the murky world of Mr Buckle? Вы погрузились с головой в мутные дела Мистера Бакли?
And she asked to see my belt buckle. И она захотела рассмотреть пряжку на моем ремне.
That's a platinum belt buckle. Это пряжка пояса платиновая.
The buckle is undone, no need to cut it. Пряжки расстегнулись, не нужно отрезать их.
I want my buckle! Мне нужна моя пряжка!
Colton, that is the buckle I gave to you on your 21st birthday. Колтон, эту пряжку я подарил тебе на День рождения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!