Примеры употребления "brush" в английском с переводом "кисть"

<>
Back when I could hold a brush. Когда я могу взять кисть в руки.
Eunuch Hong, bring ink and brush here. Евнух Хон, подай кисть и чернила.
When I still could hold a brush. Когда я могу взять кисть в руки.
The blood was the paint, the body the brush. Кровь была краской, тело - кистью.
She hasn't picked up a brush in years, but. Она уже давно не брала кисть в руки, но.
You don't have to help, but there's rollers there and an extra brush. Конечно, можно справиться и одному, но если есть пара валиков и лишняя кисть.
A love of art and knowing how to hold a brush doesn't make an artist. Любовь к искусству и умение держать в руках кисть ещё не делают человека художником.
Of course, not all technology companies should be tarred with the same brush as the main offenders. Конечно, не все технологические компании должны быть разрисованы той же кистью как и основные преступники.
An artist's hand is like a brush, painting the mood of the song in the air. Рука певца - как кисть, рисующая настроение песни.
Once you have the perfect color, select a brush to use and paint right onto the canvas. Получив идеальный цвет, выберите кисть и рисуйте прямо на холсте.
His victims are seizing up right in front of him, but this guy does not miss a brush stroke. Его жертвы агонизируют перед ним, а он не пропускает ни малейшего мазка кистью.
This was all about 300 people sitting at the feet of this individual, and having me be the brush in their self-portrait. Здесь смысл был в трехстах зрителях, сидящих у ног героя передачи, и в том, что я делался кистью для его автопортрета.
And make sure that you don't get too much paint on the brush, or it'll drip down the door and look goopy. И убедись, что ты не берешь на кисть слишком много краски, а то она стечет на дверь, и будет подтек.
This man only intends to become a heretic in the art of painting and he refuses to subject his brush to the approved practice. В мире живописи он был и остаётся еретиком, он отказывается вести свою кисть проторенным путём.
Having never so much as picked up a brush before the age of 30, he is this year to be shown at the Royal Academy. До 30 лет он ни разу не брал в руки кисть, а в этом году у него выставка в Королевской академии.
And the living self-portrait series was the idea of basically my being a brush in the hand of amazing people who would come and I would interview. Основной идеей цикла живых автопортретов было то, что я становился кистью в руке необыкновенных людей, приходящих дать мне интервью.
India is Boyle's palette, and Mumbai - that teeming "maximum city," with 19 million strivers on the make, jostling, scheming, struggling, and killing for success - is his brush. Индия - палитра Бойла, и Мумбай - этот "город по максимуму" с кипучей жизнью, где 19 миллионов людей пытаются добиться успеха, строя планы, борясь и убивая - его кисть.
You know, there are a hundred types of brushes. Видите ли, есть сотни видов кистей.
Teacher, thank you for lending us the paint and brushes. Учитель, спасибо, что одолжили нам краску и кисти.
Just some paint, brushes, some cheap canvas, what's the big deal? Немного красок, кистей, какие-то фигуры, холст - что тут крутого?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!