Примеры употребления "brush collector" в английском

<>
Did you brush your teeth? Ты почистил зубы?
The garbage collector comes three times a week. Сборщик мусора приходит три раза в неделю.
Before going to work in Paris I must brush up on my French. Перед тем, как ехать в Париж работать, я должен освежить свой французский.
In my youth, I painted such art that one collector had it hanging on the same wall with Falk and Larionov. Я в юности писал такие картины, что у одного коллекционера они на стене рядом с Фальком и Ларионовым висели.
The boy had bad teeth because he neglected to brush them. У мальчика плохие зубы потому что он бросил чистить зубы.
If Craner is correct, the painting arrived in the U.S. by way of Herbert May, a Renoir collector whose wife Sadie was a major benefactor to the Baltimore Museum of Art. Если догадки Крейнер верны, то картина, вероятнее всего, была привезена в США Гербертом Меем (Herbert May), коллекционером работ Ренуара, чья жена Сади подарила множество картин художественному музею Балтимора.
She doesn't like to use a writing brush. Ей не нравится пользоваться кисточкой для письма.
if everyone can be an owner, then everyone can be a capitalist, down to the barber, the waiter, and the trash collector. если каждый может быть владельцем капитала, значит, каждый может быть капиталистом, включая парикмахеров, официантов и уборщиков мусора.
The mining magnate, who is in a dispute about paying a $6 million carbon tax bill, made the claim as he tried to brush off questions about whether he had a conflict. Этот магнат горнодобывающей отрасли, у которого имеется неурегулированный спор по оплате налога на выбросы углерода в размере $6 миллионов, сделал это заявление в то время, когда он пытался отмахнуться от вопросов о том, есть ли у него конфликт.
The new tax collector comes today. Сегодня прибывает новый сборщик налогов.
Don’t tar all EM currencies with the same brush «Не стригите все валюты EM под одну гребенку»
He was a collector - rare printings, signed first editions, things like that. Он коллекционировал редкие экземпляры, подписанные первые издания, и все такое.
Still, with the FOMC meeting coming up next week, the markets may quickly brush off any surprises. По-прежнему, с учетом ожидающего на следующей неделе заседания FOMC (Комитета по операциям на открытом рынке ФРС), рынки могут быстро отмахнуться от любых сюрпризов.
'Lavoisier was not only a member of a newly emerging scientific elite,' but a tax collector and an extremely wealthy member of the bourgeoisie. Лавуазье был не только членом вновь возникающей научной элиты, но и сборщиком налогов, и чрезвычайно богатым членом буржуазии.
A tall, sandy blond engineer named John has just pulled a twenty-foot length of yellow string tied to a trigger, which has successfully fired the world’s first entirely 3D-printed gun for the very first time, rocketing a .380 caliber bullet into a berm of dirt and prairie brush. Джон, высокий инженер с волосами цвета спелой пшеницы, только что потянул за семиметровый шнур, привязанный к спусковому крючку, и вполне успешно произвел выстрел из первого в мире пистолета, полностью сделанного в формате 3D печати. Пуля калибра .380 вошла в глинистую насыпь, на которой растут кусты.
We're going to kidnap the tax collector. Мы похитим сборщика налогов.
It’s painting with a bit of a broad brush, sure, but I find that, at least at the present time, people on “the left” tend to be more cautious in their policy prescriptions and more aware of the potential adverse consequences of military action. Разумеется, я несколько обобщаю, но – по крайней мере, в настоящее время - «левые», на мой взгляд, склонны быть осторожнее в своих политических рекомендациях и чаще учитывают потенциальные отрицательные последствия военных операций.
Through my Hollywood connections, I know of a certain collector who's fascinated with freak shows. В Голливуде у меня много знакомых коллекционеров, больших любителей фрик-шоу.
We should not brush aside discussions of gun policy as too politically difficult to expect meaningful change, or “the price for our freedoms.” Мы не должны отмахиваться от обсуждения политики в отношении огнестрельного оружия, ссылаясь на то, что это слишком трудная политическая задача, которая не приведет к серьезным переменам, или это «плата за наши свободы».
The Collector recently raised death taxes 1 7%%. Налоговики недавно подняли налог на смерть на 17%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!