Примеры употребления "broken down" в английском

<>
Command and control have broken down. Система командования и контроля рухнула.
That model has totally broken down. Эта модель полностью разрушена.
The old building was broken down. Старое здание было разрушено.
Are the environmental controls broken down? Системы жизнеобеспечения в норме?
But the rule has since broken down. Но затем данное правило было нарушено.
The EU's asylum policy has broken down. Политика предоставления убежища ЕС провалилась.
This is broken down into the following sections: Это руководство состоит из следующих разделов:
Once again, the communication process has broken down. И опять процесс общения нарушен.
Learn how to get insights reports broken down by carousel card. Узнайте, как получать статистические отчеты с разбивкой по карточкам галереи.
That model has broken down, and will not be replaced soon. Данная модель была разрушена, и в ближайшее время заменить ее будет нечем.
In the end everything will be broken down and randomly distributed. В конечном итоге, все рухнет и будет беспорядочно распределено.
You can view your results broken down by location in Ads Manager. В Ads Manager вы можете просмотреть результаты с разбивкой по регионам.
Activity and employment rates in 2000, broken down by gender and age Коэффициенты трудовой активности и занятости в 2000 году в разбивке по полу и возрасту
Here are the engagement types available, broken down Engagement Custom Audience type: Ниже перечислены доступные типы взаимодействия с разбивкой по типам индивидуально настроенных аудиторий для вовлеченности.
(Optional): Choose how you want the information broken down from the Breakdown column. (Дополнительно): Выберите способ разбивки информации в столбце Разбивка.
The 15 draft CPDs for full country programmes are broken down as follows: Указанные 15 проектов ДСП по полным страновым программам распределяются следующим образом:
In Germany, talks to form a center-left, center-right coalition have broken down. В Германии переговоры между лево- и правоцентристами о формировании коалиции потерпели фиаско.
Figure 1 shows the carbon footprint of international shipping, broken down by ship type. На диаграмме 1 показан уровень выбросов углерода от международного судоходства с разбивкой по типам судов.
For each Page post, total reach is broken down into organic reach and paid reach. Общий охват для каждой публикации Страницы делится на естественный и платный охват.
Repeatedly, a fragile peace has broken down because of the lack of economic follow-up. Неоднократно случалось так, что хрупкому миру приходил конец из-за отсутствия экономического "подкрепления".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!