Примеры употребления "broadcast" в английском с переводом "трансляция"

<>
Broadcast online to a large audience. проводить онлайн-трансляции для широкой аудитории;
Required: Skype Meeting Broadcast presenter and attendee Требуется: выступающий и участник Трансляции собраний Skype
Do you want to use Skype Meeting Broadcast? Хотите использовать функцию "Трансляция собраний Skype"?
Required: Skype Meeting Broadcast presenter and attendee (including CDNs) Обязательно: выступающий и участник Трансляции собраний Skype (включая сети CDN)
How to tell if your live broadcast has been interrupted Как узнать, что в трансляции обнаружен чужой контент
With a 24-hour broadcast of the DirecTV help channel. И включить 24-часовую трансляцию канала помощи DirecTV.
However, it's illegal to broadcast Alhurra within the United States. Однако, в США трансляция Alhurra запрещена.
To learn more about how it works, see What is Skype Meeting Broadcast? Дополнительные сведения об этой возможности см. в разделе Что такое трансляция собрания Skype?
That was being broadcast, by the way, on a 4G network from the market. Это была трансляция, с использованием сети четвёртого поколения прямо с рынка.
You can also include party members on Windows 10 PCs in your Twitch broadcast. Вы также можете ввести в трансляцию Twitch участников команды с компьютерами под управлением Windows 10.
Use Broadcast Alerts as-needed before and during the event to notify viewers of delays. Чтобы сообщить зрителям о задержке до или во время трансляции, используйте оповещения.
Once the Page is selected, you can select the Live icon and begin your broadcast. После выбора Страницы вы можете нажать значок прямого эфира и начать трансляцию.
A nation exploding in conversation in real time in response to what's on the broadcast. Нация просто "взорвалась" обсуждениями в режиме реального времени, откликнувшись на трансляцию.
The heir to the throne His Royal Highness the Prince of Wales, made his first broadcast. Его Королевское Высочество, Принц Уэльский, впервые принял участие в трансляции.
Insert Broadcast Alerts, Slates, and Create Highlights from the Live Control Room during the live event. Добавление оповещений, рекламных пауз и создание роликов с лучшими моментами в приложении "Центр управления" во время трансляции.
What we're hearing from the German government is that the world broadcast was a satellite hacking. Правительство Германии считает, что противник взломал наши спутниковые системы для мировой трансляции.
I am trying to gauge the impact of our pirate broadcast, But all the channels are gone. Хотела заценить эффект нашей пиратской трансляции, но все каналы отключены.
Content ID claims are only made after you complete your live broadcast, if you decide to archive the video. Вы можете оспорить заявку Content ID на трансляцию только после того, как эфир уже завершен и добавлен в архив.
The Messengers also recorded call-to-action public-service announcements for broadcast around the world in all official languages. Посланники также записали общественные призывы к действию для трансляции по всему миру на всех официальных языках.
This year's schedule was rearranged for the ABC news broadcast: previous championships have been held earlier in the day. График этого года был реорганизован для трансляций новостей по каналу ABC: предыдущие чемпионаты были проведены раньше в тот же день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!