Примеры употребления "broadband modems" в английском

<>
ISPs frequently offer broadband modems. Часто поставщики услуг Интернета предлагают широкополосные модемы.
broadband services услуги широкополосного доступа
Chicken hawks swapping photos with their modems. Любители мальчиков тягают фотографии через компьютер.
Ensure that you are equipped with a stable broadband connection to run our web-based platform or mobile trading services. Убедитесь, что у вас есть стабильное высокоскоростное соединение для работы с нашими интернет-платформами или мобильными торговыми платформами.
Some modems have a backup battery. В некоторых модемах есть резервный аккумулятор.
Internet Connection: Broadband Интернет-соединение: широкополосное
Some modems have a built-in router, so you’ll only need to unplug that. Некоторые модемы имеют встроенный маршрутизатор, поэтому отключить потребуется только модем.
You can but must be equipped with broadband Доступ сохраняется; для этого у вас должно быть высокоскоростное соединение
They had modems. У них были модемы.
The city has excellent broadband and 4G coverage. В городе работает отличный широкополосный доступ в интернет, а также мобильная связь 4G.
Provision is also included for the replacement of satellite modems to meet changing demands for greater bandwidth and replace the six that have been written off, owing to wear and tear. Предусматриваются также ассигнования для замены модемов спутниковой связи в целях удовлетворения изменяющегося спроса на увеличение диапазона рабочих частот и замены шести модемов, которые были списаны из-за амортизации.
A broadband Internet connection Широкополосное подключение к Интернету
That is because the vast majority of the world's Internet users still use copper-based fixed-line technologies (e.g., dial-up, Integrated Services Digital Network (ISDN), Digital Subscriber Line (DSL), cable modems) to access the Internet. Дело в том, что подавляющее большинство пользователей Интернета в мире до сих пор соединяются с сетью по обычным телефонным проводам (например, сеансовый доступ, цифровая сеть с предоставлением комплексных услуг (ISDN), цифровая абонентская линия (DSL), кабельные модемы).
Although “G only” mode is slower than “N only” mode, it is still faster than the network speed provided by most broadband carriers, so using “G only” mode should not affect your ability to stream content or play multiplayer games. Хотя режим "G only" медленнее режима "N only", он все-таки быстрее большинства вариантов, обеспечиваемых операторами широкополосной связи, поэтому режим "G only" не должен повлиять на вашу способность получать данные или играть в многопользовательские игры.
The reduced requirements were attributable mainly to lower expenditure for commercial communications resulting principally from the higher civilian personnel vacancy rates, improvements in the satellite network following the introduction of new satellite modems, lower cost of New York extensions, reduced usage of satellite terminals and reductions in tariffs by local communications service providers. Сокращение потребностей в основном объяснялось меньшими расходами на коммерческую связь в результате, главным образом, более высокой доли вакансий среди гражданского персонала, модернизации спутниковой сети после установки новых спутниковых модуляторов-демодуляторов, сокращения расходов на связь с Нью-Йорком, сокращения использования спутниковых терминалов и сокращения расценок местными поставщиками услуг связи.
Make sure your console is connected to broadband Internet. Убедитесь, что консоль подключена к широкополосному интернет-соединению.
From conference room 3 (the meeting location), the floor sound was transmitted, using cables, codecs and modems installed in the satellite earth station at Headquarters, to the satellite, where it was looped and sent back by the same means to the interpreters working in conference room 6 (the remote location). Из зала заседаний 3 (место проведения совещания) выступление оратора передавалось с использованием кабелей, кодеров-декодеров и модемов, установленных на спутниковой наземной станции в Центральных учреждениях, на спутник, где сигнал закольцовывался и отсылался обратно с использованием тех же самых средств устным переводчикам, работавшим в зале заседаний 6 (отдаленная точка).
Take care setting an IP Whitelist on residential broadband. Чтобы настроить разрешенный список IP-адресов, используйте широкополосный доступ для домашних абонентов.
Failure to secure timely confirmation from ESA that it would lend the six modems required for the experiment and delays in preparatory tests led to the cancellation of the experiment, which could not be rescheduled because, as indicated, there was no other meeting that would be suitable for a full-scale test. Неспособность своевременно получить от ЕКА подтверждение о том, что оно сдаст в аренду шесть модемов, необходимых для этого эксперимента, а также задержки в проведении подготовительных испытаний, привели к отмене эксперимента, который не мог быть перенесен по срокам, поскольку, как уже указывалось, не было другого заседания, пригодного для проведения полномасштабного эксперимента.
We recommend a broadband Internet connection such as cable or DSL for Movies & TV. При использовании "Фильмы и ТВ-передачи" рекомендуется использовать широкополосное подключение, такое как кабельное или DSL.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!