Примеры употребления "broadband access network" в английском

<>
Health, nutrition, and education may seem like obvious choices; more surprisingly, there is a strong case for making broadband access a top priority. Здоровье, питание и образование могут показаться очевидными ответами; однако, как ни удивительно, есть сильные аргументы в пользу того, чтобы сделать наивысшим приоритетом обеспечение широкополосного доступа в Интернет.
Network – In this section you can access Network settings. Сеть. В этом разделе доступен пункт Сетевые настройки.
When governments finalize the next set of global development targets, there is now a strong case for broadband access to be among them. Теперь, когда представители правительств будут окончательно утверждать цели глобального развития, есть все основания включить в их число широкополосный доступ.
You can even access network locations if they're included in the PC's libraries or mapped as drives. Вы даже можете получить доступ к сетевым папкам, если они включены в библиотеки на компьютере или подключены как диски.
It has initiated visionary national policies in areas like broadband access, disability support, and education, but it has struggled to maintain a coherent and consistent overall story line. Оно инициировало дальновидную национальную политику в таких областях, как широкополосный доступ, пособия по инвалидности и образование, однако все еще борется за поддержание согласованной и последовательной сюжетной линии.
That is why America's new digital agenda must rectify the fact that, despite living in one of the world's wealthiest countries, one-third of the US population still lacks broadband access at home. Именно поэтому новая программа дигитализации Америки должна помочь исправить следующий факт: треть населения США, хотя и живёт в одной из самых богатых стран мира, до сих пор не имеет дома широкополосного доступа в интернет.
The U.N. broadband commission has recently set targets to help broadband access in 50 percent of the Developing World, compared to 20 percent today. Комиссия по связи ООН недавно установила цель - помочь получить доступ к скоростному интернету 50% населения развивающегося мира, сравните с нынешними 20%.
For example, for some LDCs, there is no need to perform any measurement in broadband access, or PKI because they are not in the urgent list. Так, например, некоторые НРС не испытывают потребности в измерении возможностей широкополосного доступа или ИОК, поскольку эти вопросы не относятся к числу их первоочередных задач.
Proportion of home personal computer (PC) ownership/Internet and broadband access; доля домашних хозяйств, имеющих собственный персональный компьютер (ПК)/доступ к Интернету и широкополосной сети;
Calls upon all stakeholders to increase efforts towards funding of and investment in information and communications technologies in order to advance broadband access, including wireless access, in areas and countries in which it is still limited or non-existent; призывает все заинтересованные стороны активизировать усилия по привлечению финансовых средств и инвестиций для внедрения информационно-коммуникационных технологий, с тем чтобы содействовать обеспечению доступа к широкополосной связи, включая беспроводный доступ, в тех районах и странах, где такой доступ по-прежнему носит ограниченный характер или вообще отсутствует;
Although the proportion of enterprises with broadband access increases with the size of the enterprise, recent growth in adoption has been stronger among SMEs. Хотя доля предприятий с широкополосным доступом возрастает с увеличением размера предприятий, в последнее время ускорение внедрения этой технологии было более рельефно выражено на МСП.
The data request for the 2005 Scoreboard will, as a first priority, include businesses using the Internet, having broadband access, having a web site or a home page, having particular IT security measures in place, encountering specific IT security problems and placing and receiving orders over the Internet. В просьбе представить имеющуюся информацию, представляемой в связи с подготовкой Бюллетеня 2005 года, в первоочередном порядке будут запрашиваться данные о предприятиях, использующих Интернет, имеющих широкополосный доступ к сети, имеющих веб-сайт или веб-страницу, принявших конкретные меры безопасности в области информационных технологий, сталкивающихся с конкретными проблемами в области безопасности информационных технологий и размещающих и получающих заказы по Интернету.
The Ministry of Communications of Colombia has determined that very small aperture terminal (VSAT) networks are the most attractive option for providing broadband access to IP-based services in rural and remote areas. Министерство связи Колумбии выяснило, что сети терминалов с очень малой апертурой (VSAT) представляют собой наиболее привлекательную альтернативу в плане обеспечения широкополосного доступа к услугам, предоставляемым на базе межсетевого протокола Интернет (IP) в сельских и отдаленных районах.
In fact, developing countries can leap-frog the developed world by going straight to mobile broadband, thereby avoiding the need for expensive fiber-optic cables for the “last mile” – or access point – of the network. Фактически, развивающийся мир может одним прыжком догнать развитый, переходя напрямую на мобильный широкополосный доступ и таким образом избегая необходимости использования дорогих оптоволоконных кабелей для «последней мили» – или точки доступа – сети.
With these products, you can access a network of millions of professionals worldwide, connect with top passive candidates, and build your employment brand on LinkedIn. С помощью этих продуктов можно осуществлять поиск в сети из миллионов специалистов со всего мира, устанавливать контакт с лучшими пассивными кандидатами и формировать положительный имидж работодателя в LinkedIn.
A reliable Internet connection with access to network ports used by Xbox Live Надежное подключение к Интернету с доступом к сетевым портам, используемым Xbox Live
It must have minimal access to network resources. Она должна иметь минимальный доступ к ресурсам сети.
From the LinkedIn mobile app, to specialized applications for Jobs, Groups, Pulse, and more, you can access your network, search for jobs, and share your insights from your iOS or Android device. С их помощью — от мобильного приложения LinkedIn до специализированных приложений для вакансий, групп, Pulse и т. д. — вы сможете получать доступ к своей сети контактов, искать вакансии и делиться важной информацией прямо со своего устройства iOS или Android.
The country should be linked to broader markets through mobile devices and broadband, and access to finance must be made easier, especially for those who traditionally have been excluded. Страна должны быть связана с более широкими рынками с помощью мобильных устройств и широкополосного интернета, а доступ к финансовым услугам должен быть упрощен, особенно для тех, кто традиционно его не имел.
These rules and agreements often deal with matters such as recognition of the legal value of electronic communications, time and place of dispatch or receipt of data messages, security procedures for gaining access to the network and authentication or signature methods to be used by the parties. Эти правила и соглашения часто касаются таких вопросов, как признание юридической значимости электронных сообщений, время и место отправки или получения сообщений данных, процедуры защиты доступа в сеть и методы удостоверения подлинности или подписания, которыми должны пользоваться стороны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!