Примеры употребления "broad-leaved cat-tail" в английском

<>
The boy caught the cat by the tail. Мальчик ловил кота за его хвост.
My cat has a big, white, bushy tail. У моего кота большой, белый, пушистый хвост.
Yes, sir, it's as if our old friend George is a alley cat and his own damn humours are swinging 'him by the tail. Наш друг Джордж, словно бродячий кот, которого дергают за хвост его собственные причуды.
Speaking as a representative of a country that has undertaken such reforms in the past and is continuing to do so, I would like to recall a comparison that was made in Bulgaria and elsewhere at the start of our economic reform effort: “If you must cut the tail off a cat”, it was said, “do it with one stroke; it might be painful, but it is over quickly, and it is effective. Выступая в качестве представителя страны, которая в прошлом уже провела подобные реформы и продолжает проводить их, я хотел бы напомнить о том сравнении, которое приводилось в Болгарии и других местах в начале наших усилий по проведению экономических реформ: «Если вы вынуждены отрубить коту хвост, — говорилось тогда, — сделайте это одним махом; это может быть больно, но быстро и результативно.
There is a broad street near my house. Рядом с моим домом есть широкая улица.
The cat was on the table. На столе был кот.
I've heard about his implausibly leaved trees. Я уже наслышана о его многотысячных деревьях.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы.
We are in broad agreement Мы в целом согласны
The cat started to scratch the carpet. Кот стал царапать ковёр.
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
A group of local and foreign environmentalists, academics, businessmen and members of the public gathered at the weekend at a forum at the University of the Caribbean to approve the creation of a broad front to oppose the opening of the Chinese Dragon Mart in Cancun. Собравшись на выходных на форуме в Карибском университете, группа местных и зарубежных экологов, ученых, бизнесменов и членов общего гражданского общества одобрили создание широкого фронта для противостояния открытию китайского Dragon Mart в Канкуне.
The cat slowly approached the mouse. Кошка медленно приблизилась к мыши.
Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too. Прямо как будто мой хвост, куда угодно я пойду, она пойдёт тоже.
The broad, laminated wood glue beams positioned at right-angles to the glass facade, provide shade and absorb the majority of the sunlight. Широкие фермы из клееной древесины, расположенные перпендикулярно стеклянному фасаду, дают тень и принимают на себя большую часть солнечных лучей.
The cat couldn't care less about the mouse's opinion. Для кошки не имеет значения точка зрения мышки.
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail. Мэри дёргала котёнка за хвост, хулиганка.
Few people in Puerto Rico have a mental recollection of local basketball history as broad as that of Héctor "Hetin" Reyes. Мало кто в Пуэрто-Рико хранит в памяти так много баскетбольных историй, как Гектор "Хетин" Рейес.
When the cat is away, the mice will play. Кот за двери - мыши в пляс.
The boy caught the dog by the tail. Мальчик схватил собаку за хвост.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!