Примеры употребления "broad objective" в английском

<>
Переводы: все10 широкая задача3 другие переводы7
The FYP uses broad objectives and targets for social and economic development, formed after extensive internal and public consultations. Пятилетний план охватывает широкие задачи и направлен на социально-экономическое развитие, что согласовывается после обширных внутренних и общественных консультаций.
These broad objectives are underpinned by an array of specific domestic (and international) targets for market share in key areas. В рамках этих широких задач поставлено множество конкретных внутренних (и международных) целевых показателей рыночной доли в ключевых сферах.
As foreshadowed in the initial report under the Covenant, the Ministry of Health released a National Nutrition Policy in 1992, providing broad objectives relating to food accessibility and security. Как указывалось в первоначальном докладе, представленном в соответствии с Пактом, в 1992 году министерство здравоохранения опубликовало национальную политику в области питания, охватывающую широкие задачи по обеспечению доступности продуктов питания и продовольственной безопасности.
Its broad objective is promoting subregional and continental integration, the utilization of economies of scale, poverty eradication, the realization of entrepreneurial potential and the free movement of goods, services and factors of production on the continent. Его более общая цель заключается в содействии субрегиональной и континентальной интеграции, экономии за счет эффекта масштаба, ликвидации нищеты, реализации предпринимательского потенциала и обеспечении свободного движения товаров, услуг и факторов производства на континенте.
It had adopted a new approach involving the highest political authorities of the country, the broad objective being to bring about a change in attitude which would counteract the perception that it was a matter of concern to women only. Им взят на вооружение новый подход, в рамках которого предусматривается участие высших политических органов власти страны и общая цель которого состоит в изменении отношения, что будет способствовать преодолению представлений о том, что все это касается только женщин.
The United Nations University (UNU) organized two major research projects that dealt exclusively with the International Decade, the broad objective of which was to advance knowledge of the impact of armed conflict on children and on the challenges in improving their situation. Университет Организации Объединенных Наций (УООН) разработал два крупных исследовательских проекта, посвященных исключительно международному десятилетию, целью которых в целом являлось углубление знаний о воздействии вооруженных конфликтов на детей и изучение методов решения задач по улучшению их положения.
Across the areas covered by the different United Nations entities, the programme's broad objective is to support and advance processes aimed at developing the capacity of Governments, through their individuals and institutions, to formulate and implement policies for sustainable economic and social development. Во всех областях, курируемых различными подразделениями системы Организации Объединенных Наций, общая цель программы заключается в поддержке и продвижении вперед процессов, направленных на наращивание потенциала правительств в плане разработки и осуществления стратегий устойчивого социально-экономического развития на основе укрепления их кадрового и институционального потенциала.
The broad objective of the project is to develop a method to map and qualify biodiversity, which will be part of an efficient and user-friendly GIS to manage biodiversity data in relation with other environmental information, for instance the location and intensity of forest and wildfires. Основная цель этого проекта заключается в разработке метода кар-тирования и качественной оценки биоразнообразия, который будет применяться в рамках эффективной и удобной для пользователей ГИС для анализа данных о биоразнообразии с учетом другой экологической информации, например данных о координатах и интенсивности лесных и степных пожаров.
The broad objective of the project is to develop a method to map and qualify biodiversity, which will be part of an efficient and user-friendly GIS to manage biodiversity data in relation with other environmental information, for instance the location and intensity of forest fires and wildfires. Основная цель этого проекта заключается в разработке метода кар-тирования и качественной оценки биоразнообразия, который будет применяться в рамках эффективной и удобной для пользователей ГИС для анализа данных о биоразнообразии с учетом другой экологической информации, например данных о координатах и интенсивности лесных и степных пожаров.
The broad objective of the Stockholm Convention- “to protect human health and the environment from persistent organic pollutants”- and the wide array of technical requirements under that treaty support the GEF contention that there should be significant overlap between “actions taken in support to the Stockholm Convention [and] the advancement of'foundational'capacities essential for broader sound management of chemicals in a country”. Общая цель Стокгольмской конвенции- «охрана здоровья человека и окружающей среды от стойких органических загрязнителей»- и широкий спектр предусмотренных этим соглашением технических требований подтверждают тезис ФГОС о наличии существенных совпадений между «мерами, принимаемыми в поддержку Стокгольмской конвенции, [и] развитием «первичного» потенциала, чрезвычайно важного для общего рационального регулирования химических веществ в стране».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!