Примеры употребления "brings" в английском с переводом "приносить"

<>
That brings all the nutrients: Оно приносит с собой все питательные вещества.
Brings you brioche in bed. Приносит тосты в постель.
Brings me juice to bed. Приносит мне сок в постель.
Everyone brings blankets and lawn chairs. Все приносят одеяла и шезлонги.
Suppose Moray's return brings disaster? Предположим, возвращение Морей принесет бедствия?
He brings me breakfast in bed. Приносит мне завтрак в постель.
But it also brings tremendous reward. Но также принесет потрясающую награду.
First, heavy TV viewing brings little pleasure. Во-первых, чрезмерно длительный просмотр телевизора приносит мало удовольствия.
The new reform brings three critical changes. Новая реформа принесет три необходимых изменения.
He changes his shoes, he brings oranges. Он меняет туфли, приносит апельсины.
I bring you frankincense, and he brings you myrrh. "Я принесу тебе ладан, а он принесет тебе мирру".
And those are the things that technology brings us. И это те вещи, которые приносит нам технология.
At last, someone brings me good tidings from Florence. Хоть кто-то приносит хорошие новости из Флоренции.
Technological innovation brings unprecedented opportunities to reach people directly. Технологические инновации приносят беспрецедентные возможности обратится к каждому напрямую.
That is smart science, but it brings devastating news. Это очень большое научное достижение, но оно принесло убийственные новости.
In the year of the dragon it brings good luck. В год дракона он приносит удачу.
There are times when being proven right brings no pleasure. Бывают времена, когда доказательство правоты не приносит никакого удовлетворения.
Technology brings many new and unfamiliar nonlinearities into the economy. Технология приносит много новых и незнакомых нелинейностей в экономику.
It's his behaviour since that brings him into disrepute. Его поведение приносит ему дурную славу.
Success brings its reward in the form of immediate punishment! Успех приносит награду в виде немедленного наказания!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!