Примеры употребления "brings" в английском с переводом "доставлять"

<>
Carmine Falcone brings in shipments of drugs every week. Каждую неделю Кармайн Фалькони доставляет наркотики.
A shuttle bus brings people to it from the foot of the mountain. К нему от подножия горы доставляет автобус-шаттл.
Armenia brings new settlers not only to the Nagorny Karabakh region, but also to other occupied regions of Azerbaijan around Nagorny Karabakh. Армения доставляет новых поселенцев не только в Нагорно-Карабахский регион, но и в другие оккупированные районы Азербайджана вокруг Нагорного Карабаха.
Bring her in for protective custody. Доставь ее в безопасное место.
Clementine, bring the animal to us. Клементина, доставь зверя к нам.
They brought dried horse dung there. Они доставили сюда сухой конский навоз.
I suggested we bring in Emery for questioning. Я предложил доставить Эмери для допроса.
Can you bring one of them to us?" Можете нам одного доставить?"
We need to bring you into protective custody. Мы должны доставить вас в участок для охраны.
It's bringing the cells into the body. Он доставляют клетки в организм.
We brought him straight in from the helipad. Мы доставили его сразу с вертолёта.
Complete the quarantine procedures and bring the alien to me. Закончите процедуру карантина и доставьте инопланетянку мне.
So, after that screening, we bring the children to the hospital. После осмотра мы доставляем детей в больницу.
I'm supposed to bring the drugs to the bus station. Я должен доставить наркотики на автовокзал.
Mr Brock is bringing the flowers and foliage in the morning. Цветы и гирлянды мистер Брок доставит утром.
Agent Cooper, we scraped those nails when we brought her in. Агент Купер, мы сделали соскобы с ногтей, как только доставили её сюда.
They brought some crazy-ass war machine to bust you outta here. Они доставили адскую военную машину, чтобы вытянуть вас отсюда.
You bring me Green Arrow, and I will make it worth your while. Доставьте мне Зелёную стрелу, и я вас озолочу.
There was no damage to the cargo area when they brought it in. Кира подтвердила, что повреждений грузового отсека не было, когда корабль доставили.
The identifications were based on the mortal remains brought to Kuwait in 2004. Идентификация проводилась на основе останков, доставленных в Кувейт в 2004 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!