Примеры употребления "breaks up" в английском с переводом "расставаться"

<>
Even if things don't work out with Amy, even if she breaks up with me and we don't get married, it's never going to happen between us. Даже если не сработает с Эми, даже если она расстанется со мной и мы не женимся, этого никогда не будет, между нами.
You know, when someone breaks up with you and there's a song that reminds you of them, first, you hate it, but then it brings back all the good memories of them. Знаешь, когда кто-то расстается с тобой и песня, что напоминает об этом сначала, ты ее ненавидишь, но потом, это возвращает все хорошие воспоминания.
Just break up already, pl. Просто расстаньтесь уже, пожал.
Yeah, I broke up with Celeste. Да, я расстался с Селест.
Yes, Rick and Serena broke up. Да, Рик и Серена расстались.
I broke up with Sae Hyun. Я расстался с Сэ Хён.
The married man and I broke up. Я рассталась с женатым парнем.
That we broke up but kept playing together? Чтобы мы расстались, но продолжили играть вместе?
Hey, Cap, so you broke up with Reb. Здоров, Кепп, так что ты расстался с Реб.
He never got over her breaking up with him. Но он все равно не может смириться с тем, что они расстались.
But we do kind of need to break up, Dor. Но мы должны расстаться, в каком-то смысле.
Hilly, I got pregnant after you and Johnny broke up! Хилли, я забеременела после того, как вы с Джонни расстались!
So you have shifted your tone since you broke up? Значит, вы изменили ваш тон, с тех пор как расстались?
He and Joss just broke up, and she's devastated. Они м Джосс только что расстались, и она так расстроена.
So when Barney and Robin broke up the previous fall. И после расставания Барни и Робин прошлой осенью.
We move in together, it doesn't work, we break up. Когда мы вместе, ничего не получается, мы расстаемся.
I broke up with my ex on the plane coming back. Я рассталась со своей пассией в самолете по пути назад.
So if a couple rides on the boat, they will break up? А, так если пара катается на лодке, они расстанутся?
Oh man, I'm not sure I actualy broke up with him. О чёрт, я не уверена что рассталась с ним.
He broke up with his girlfriend, and it kinda tore him up. Он расстался со своей девушкой и это, своего рода, сорвало ему крышу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!