Примеры употребления "break command" в английском

<>
Continuous section break command to start a new section on the same page in a Word document Команда разрыва раздела на текущей странице, чтобы начать новый раздел на этой же странице документа Word
Next Page section break command to start a new section on the next page in a Word document Команда разрыва раздела на следующей странице, чтобы начать новый раздел на следующей странице документа Word
Even Page section break command to start a new section on the next even-numbered page in a Word document Команда разрыва раздела на четной странице, чтобы начать новый раздел на следующей четной странице документа Word
From you, and those who would break from my command. Твой и тех, кто может нарушить мой приказ.
In headlines this morning, Visitor high commander Anna has yet to break her silence regarding the condition of her second in command, Marcus, following last night's shocking assassination attempt at the gala Concordia event. В заголовках сегодняшних новостей главнокомандующая Визитёров Анна все еще сохраняет молчание по поводу состояния ее заместителя, Маркуса, после вчерашнего шокирующего покушения на убийство на вечере, посвященном строительству Конкордии.
The Continuous command inserts a section break and starts the new section on the same page. Для начала нового раздела на той же странице выберите команду На текущей странице.
The Even Page or Odd Page command inserts a section break and starts the new section on the next even-numbered or odd-numbered page. Для начала нового раздела со следующей четной или нечетной страницы выберите команду С четной страницы или С нечетной страницы.
The Next Page command inserts a section break and starts the new section on the next page. Для начала нового раздела со следующей страницы выберите команду Со следующей страницы.
If you could knock the command server offline, seize it, or disrupt a hacker’s ability to communicate with it, you could usually break the botnet. Если существовала возможность выбить командный сервер из сети, захватить его или лишить хакера возможности поддерживать с ним связь, то, как правило, можно было и уничтожить бот-сеть.
You work too much. Have a break! Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Through obedience learn to command. Через подчинение учиться командовать.
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
She has a good command of English though she was brought up in Japan. Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
She is second to none in her command of French. Ей нет равных во владении французским.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
He is second to none in his command of French. Он никому не уступает во владении французским.
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!