Примеры употребления "braver" в английском

<>
It would be a braver trader than I to stand in its way ahead of today’s NFP data. Нужно быть более храбрым трейдером, чем я, чтобы стать на его пути накануне сегодняшних данных NFP.
But in his refusal to give in to panic and act rashly, he has been far braver than all the big talkers who accuse him of being a wimp. Но в его отказе поддаваться панике и действовать необдуманно, он был гораздо храбрее всех больших болтунов, которые обвиняют его в том, что слабак.
That shattering, that opening of my girl cell, that kind of massive breakthrough of my heart allowed me to become more courageous, and braver, and actually more clever than I had been in the past in my life. Этот слом, это открытие моей "женской сущности", мощный порыв в моем сердце, позволил мне стать мужественнее и храбрее, и даже умнее, чем я была раньше.
Is the brave Captain afraid? Наш храбрый капитан трусит?
Those are brave men knocking at our door. В наши двери ломятся отважные люди.
Not all policemen are brave. Не все полицейские храбрые.
Maverick, you just did an incredibly brave thing. Скиталец, Вы совершили отважный поступок.
Robbie Mac is a brave man. Робби Мак храбрый чел.
Now I know why your son is so brave. Теперь я знаю, почему сын пани такой отважный.
Jenny has a brave and passionate heart. У Дженни храброе и страстное сердце.
The brave fireman rescued a boy from the burning house. Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания.
Come everyone who has a brave heart! Приходите все, у кого в груди бьется храброе сердце!
She'd invite the Grinch herself, that brave Cindy Lou. Она сама решила пригласить Гринча на праздник, эта отважная Синди Лу.
None but the brave deserve our respect. Никто, кроме храбрых, не стоит нашего уважения.
And I want everyone here to know just how proud I am of my brave, handsome, bushy-haired boyfriend. И я хочу, чтобы все здесь знали, как я горжусь моим отважным, красивым парнем с кудрявыми волосами.
He is the bravest of the bullfighters! Он самый храбрый из тореадоров!
Your soldiers are courageous and brave, but they have to fight the natural tendency to start firing back from unsecured positions. Ваши солдаты смелые и отважные, но они побороть естественную тенденцию отстреливаться из незащищенных позиций.
The officer inspired his men to be brave. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
The world shied away from taking on the problem, until some brave British journalists and American lawyers showed that things really could change. Никто не хотел заниматься этой проблемой, пока несколько отважных британских журналистов и американских юристов не показали, что ситуацию можно изменить.
In fact, Bush's was a brave gesture: Фактически, со стороны Буша - это был храбрый жест:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!