Примеры употребления "brave act" в английском

<>
Going along with her brave act was a good choice, I admit Stanley, most unusual for you. Присоединиться к ней это был верный выбор, согласен, Стэнли, нетипично для тебя.
This young girl's brave last act did not save her life, but it did catch her killer. Эти последние попытки защититься не спасли ее жизнь, но помогли поймать преступника.
Let me say that whatever the new threats to humanity, we must learn the lesson of Auschwitz and be brave enough to act. Так давайте же скажем, что каковы бы ни были новые угрозы человечеству, нам надо извлечь урок Аушвица и быть храбрыми на деле.
Beyond its impact on the Middle East, Sarkozy's failed but brave attempt to act as a go-between constitutes an interesting window into the foreign-policy methods and ambitions of today's France. Кроме его влияния на Ближний Восток, неудавшаяся, но храбрая попытка Саркози действовать в качестве посредника представляет собой интересную возможность оценки методов внешней политики и амбиций современной Франции.
We continue our work to support the International Solidarity Movement, Grassroots International Protection for Palestinians, and the myriad of other organizations whose brave internationals, at great risk to their own safety, are working in the occupied territories with Palestinian NGOs to provide some protection and to act as the eyes and ears of the world's people to document and expose conditions of life under Israeli occupation. Мы продолжаем оказывать поддержку Международному движению солидарности, организации Международная защита простых палестинцев и многих других организаций, чьи сотрудники со всего мира рискуя собственной безопасностью работают на оккупированных территориях совместно с палестинскими НПО, чтобы обеспечить хоть какую-то защиту и выступают в качестве глаз и ушей народов мира, документирующих и изобличающих условия жизни при оккупации.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
She is not only gentle but brave. Она не только спокойная, но и смелая.
You should act more calmly. Ты должен вести себя спокойнее.
The officer inspired his men to be brave. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
You may act as you wish. Делай что хочешь.
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
She is brave to live alone in the desert. Она отваживается жить одна в пустыне.
It is better for you to act by legal means. Тебе лучше действовать легальными методами.
Mary is a brave girl. Мэри - смелая девушка.
Animals act on instinct. Животные действуют инстинктивно.
John is brave in appearance, but is in reality a coward. Джон с виду храбр, но в реальности он трус.
The police arrested the pickpocket in the act. Полиция арестовала карманника на месте преступления.
None but the brave deserve our respect. Никто, кроме храбрых, не стоит нашего уважения.
Acids act on metals. Кислота воздействует на металлы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!