Примеры употребления "brain injury" в английском

<>
Pneumonia also has not been able to play its friendly role for 84-year-old Samuel Golubchuk of Winnipeg, Canada, who for years has had limited physical and mental capacities as a result of a brain injury. Пневмония также не смогла сыграть свою дружескую роль для 84-летнего Сэмюэля Голубчука из Виннипега, Канады, у которого на протяжении многих лет после травмы головного мозга ограниченные физические и умственные способности.
Shahir, does Alex have a brain injury? Шахир, у Алекс есть повреждения мозга?
But kids are more vulnerable to brain injury. Но детский мозг более уязвим.
Well, Ms. Davis sustained a very serious brain injury. Мисс Дэвис перенесла очень серьезную черепно-мозговую травму.
Sergeant, did you say that you sustained a traumatic brain injury? Сержант, вы сказали, что у вас черепно-мозговая травма?
Might not be able to beat a brain injury next time. Возможно в следующий раз мне не удастся справиться с ЧМТ.
I do know that that same blast led to John's traumatic brain injury. Я знаю, что тот же взрыв привел к черепно-мозговой травме у Джона.
We've just rolled this out in the last couple months - CO Kids With Brain Injury. Около двух месяцев назад мы открыли доступ к информационному ресурсу "Дети с травмами мозга штата Колорадо".
Did it occur to you that Mr. Berman might be suffering the results of a brain injury? Вам не показалось, что это последствие травмы мозга, полученной мистером Берманом?
After the appointment, Anna went to the hospital, where she was diagnosed with a moderate brain injury and multiple hematomas. После этого Анна отправилась в больницу, где у нее была обнаружена легкая травма мозга и многочисленные гематомы.
Staff Sgt. Robert Bales, the soldier accused of grisly Afghanistan murders of men, women and children on March 17, suffered a traumatic brain injury in Iraq in 2010 during his third combat tour. Старший сержант Роберт Бейлс (Robert Bales), обвиняемый в жестоком убийстве 17 афганских мужчин, женщин и детей, получил черепно-мозговую травму в Ираке в 2010 году во время своей третьей командировки в зону боевых действий.
The 2009 order from the Army said soldiers who have suffered a traumatic brain injury should not be given the drug. В 2009 году специальным приказом было запрещено давать мефлохин военнослужащим с черепно-мозговыми травмами.
Yeah, I thought maybe she'd suffered some form of traumatic brain injury, but according to her service record, she didn't get so much as a scratch. Да, я подумала, что, возможно, она пережила некую травму головы, но, если верить ее личному делу, у нее не было ни царапины.
The medical and other documentary evidence submitted by the claimant indicates that, as a result of the landmine explosion, he suffered a brain injury resulting in epilepsy, a double fracture of his left thigh bone, partial dismemberment of his right hand and arm requiring the fitting of a prosthetic limb, and retention of foreign matter in the brain. Медицинские и другие документальные доказательства, представленные заявителем, свидетельствуют о том, что в результате подрыва на наземной мине он получил черепно-мозговую травму, имевшую своим последствием возникновение эпилепсии, и что у него были также обнаружены двойной перелом левой бедренной кости, частичное расчленение правой кисти и руки, потребовавшее установки протеза, и попадание чужеродного вещества в мозг.
There are many other harmful brain myths pertaining to injury, dementia and epilepsy, among other conditions. Существует много других вредных мифов о мозге, которые имеют отношение, среди прочего, к увечьям, слабоумию и эпилепсии.
He suffered massive internal injury, brain and spine trauma. У него обширные внутренние повреждения, травма позвоночника и спинного мозга.
We had to induce coma to reduce swelling, to try to prevent injury to his brain. Пришлось ввести его в искусственную кому, чтобы уменьшить отек и не повредить мозг.
We want to make sure that we have normal humans between the ages of 20 to 60, they died a somewhat natural death with no injury to the brain, no history of psychiatric disease, no drugs on board - we do a toxicology workup. Мы хотели быть уверенными, что у нас будут нормальные человеческие мозги в возрасте от 20 до 60 лет, которые умерли по естественной причине без травм мозга, без психиатрических заболеваний, без наркотиков - мы делали токсикологическое исследование.
Tool manipulation can thus occur only within the predetermined corridor, preventing unintended injury to the brain. Таким образом, инструмент манипулирования проходит только в пределах заданного коридора, исключая вероятность случайного повреждения мозга.
Stationary object, moving head, injury to the brain here. Неподвижный предмет, движение головы, повреждение мозга здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!