Примеры употребления "brain damage" в английском

<>
You get a whole three minutes before brain damage sets in. Получаешь целые три минуты прежде, чем начнется повреждение головного мозга.
Although ECT’s opponents believe that it causes brain damage, this is difficult to prove. Хотя противники ЭШТ и полагают, что он вызывает повреждения головного мозга, это довольно трудно доказать.
Amber and Veronica are involved in a study examining a link between binge drinking and brain damage. Амбер и Вероника учавствуют в исследовании, в котором изучается связь между хроническим алкоголизмом и повреждением головного мозга.
the interaction of genes, what's called epigenetic effects, brain damage, and environment, and how these are tied together. Взаимодействие генов, так называемый "эпигенетический эффект", повреждение головного мозга и внешние условия, и как все это связано между собой.
The disease is highly feared on the continent; it can kill within hours or leave its victims with severe brain damage. Эту болезнь очень боятся на африканском континенте; она в течение нескольких часов может убить или искалечить людей, нанеся тяжелые повреждения головного мозга.
Of those who survived, one in four were left with permanent disabilities, including paralysis, blindness, hearing loss, seizures, and brain damage. Из тех, кто выжил, каждый четвертый получил постоянную инвалидность из-за таких болезней, как паралич, слепота, потеря слуха, эпилептические припадки и повреждения головного мозга.
This visceral focus on ECT has almost certainly led to ever more people ending up on drugs, and ever more brain damage and memory problems as a consequence. Такая грубая концентрация внимания на ЭШТ, вне всякого сомнения, привела к тому, что количество людей, оказавшихся в зависимости от лекарств, стало больше чем когда-либо, и как следствие, чаще, чем когда-либо ранее, стали случаи повреждения головного мозга и проблем с памятью.
When patients come forward to say they were helped by ECT, or a patient’s medical record points to clinical improvement with treatment, the apparent improvements are read as indicating the disinhibition and vacuousness that accompanies brain damage. Когда пациенты выступают с заявлениями, что им помогла ЭШТ, или медицинские отчеты пациентов указывают на клинические улучшения от его применения, то очевидные улучшения воспринимаются в качестве указания на растормаживание и вырожденность, которые сопровождают повреждения головного мозга.
She had a skiing accident - brain damage. Она разбилась на лыжах и повредила мозг.
They had other sorts of brain damage. У них были и другие виды повреждений мозга.
But a minor haemorrhage doesn't cause total brain damage. Но небольшое кровотечение не дает такого обширного поражения мозга.
But instead of a dropped signal, they got brain damage. Но вместо прекращения сигнала они получили повреждение мозга.
But if she does recover there might be lifelong brain damage. Но если она не очнется скоро, возможны необратимые повреждения.
All of the Borg you experimented on suffered extensive brain damage. Все Борги, над которыми ты экспериментировал получили обширное повреждение мозга.
No brain damage from the septic shock, like everybody figured I'd have. Мозг не пострадал от септического шока, когда все считали, что это неизбежно.
Trigger the wrong security protocol you could end up with permanent brain damage. Задень не тот протокол безопасности - и все закончится необратимым повреждением мозга.
I want to take you to the day that you sustained your brain damage. Я хочу вернуть вас в тот день, когда вы получили травму мозга.
When the rescue workers came they resuscitated him and there was no brain damage. Когда спасатели подъехали, они привели его в сознание - оказалось, что, мозг не поврежден.
'cause at that point, you are just One thin step away from brain damage. Потому что тогда, вы окажетесь всего лишь в одном маленьком шажке от повреждения мозга.
It's also, by the way, a characteristic of certain kinds of brain damage. А также характеризует определенные повреждения мозга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!