Примеры употребления "bottom rail of sash" в английском

<>
Beneath your profile photo on the left rail of your homepage, click the number above Who's viewed your profile. Под своей фотографией в левой части главной страницы нажмите на число над надписью Просмотры вашего профиля.
Click Edit your public profile on the right rail of the page. Нажмите Редактировать общедоступный профиль в правой части страницы.
The message type will appear above the applicant's name in the message list on the left rail of the Job Posting Inbox. Тип сообщения отображается над именем кандидата в списке сообщений в левой части папки переписки по вакансиям.
You can still see unread messages on the left rail of the messaging page. Непрочитанные сообщения по-прежнему будут доступны в левой части страницы обмена сообщениями.
In the right rail of the Public Profile page, you can change the elements of your profile that are publicly visible under Customize Your Public Profile. В разделе Настроить общедоступный профиль в правой части страницы можно изменить элементы профиля для общедоступного отображения.
Meanwhile, the Democratic minority in the Senate will be able to filibuster any radical reforms that Trump proposes, especially if they touch the third rail of American politics: Social Security and Medicare. Кроме того, демократическое меньшинство в Сенате сможет заблокировать любые радикальные реформы, предлагаемые Трампом, особенно если они будут касаться самых острых вопросов американской политики – системы социального страхования и программы Medicare.
Now supposedly, oil taxes are the third rail of American politics - the no-fly zone. По общему мнению, налоги на нефть это третье табу американской политики - запретная воздушная зона.
With regard to the drafting of a new Convention to Facilitate the Crossing of Frontiers in International Railway Passenger Transport, the Committee noted the difficulties in relation to the amendment to the existing International Convention to Facilitate the Crossing of Frontiers for Passengers and Baggage carried by Rail of 1952, invited the Working Party on Rail Transport (SC.2) and WP.30 to work together to find an appropriate solution. В связи с разработкой проекта новой конвенции об облегчении условий пересечения границ в международном железнодорожном пассажирском сообщении Комитет отметил трудности, касающиеся внесения поправок к существующей Международной конвенции об облегчении условий международной перевозки пассажиров и багажа через границы от 1952 года, и предложил Рабочей группе по железнодорожному транспорту (SC.2) и WP.30 объединить усилия в поиске надлежащего решения.
At its one-hundred-and-eighteenth session, the Working Party decided that, as part of its programme of work for the year 2008, it would, inter alia, analyze the application of the International Convention to Facilitate the Crossing of Frontiers for Passengers and Baggage carried by Rail of 10 January 1952 (hereafter referred to as “the 1952 Rail Convention”). На сто восемнадцатой сессии Рабочая группа решила, что в рамках своей программы работы на 2008 год она будет, в частности, анализировать вопрос о применении Международной конвенции об облегчении условий железнодорожной перевозки пассажиров и багажа через границы от 10 января 1952 года (далее именуемой " Конвенцией о железнодорожной перевозке 1952 года ").
Adding a LinkedIn View profile button to your online resume, blog, or website. On the Public Profile page, click Create a public profile badge from the bottom of the right rail to get started. добавление кнопки просмотра профиля LinkedIn в своё веб-резюме, блог или на веб-сайт (чтобы начать, на странице общедоступного профиля нажмите Создать визитку общедоступного профиля в правой нижней части экрана);
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
Get hold of the rail just in case. На всякий случай держись за поручень.
The red sash perfectly accessorizes her black dress. Красный пояс отлично дополняет ее черное платье.
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
We are glad to be able to inform you that the items you have ordered were dispatched by rail today. Мы рады сообщить Вам, что заказанные вами товары вышли сегодня с нашего завода по железной дороге.
On Saturday, Mexico's new president Enrique Pena Nieto will receive the presidential sash and take over the running of the nation. В воскресенье новый глава Мексики Энрике Пенья Ньето наденет президентскую перевязь и примет бразды правления страной.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
We would send our products from our plant to you by rail. С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.
As President Pena Nieto receives the sash on Saturday, it comes with a heavy responsibility. Надев президентскую перевязь в субботу, президент Пенья Ньето вместе с ней возьмет на себя нелегкую ответственность.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!