Примеры употребления "bottom bilge" в английском

<>
The minimum thickness tmin of the bottom, bilge and side plating of the outer hull of passenger vessels is determined in accordance with the larger value of the following formulae: минимальная толщина tmin днищевой, скуловой и бортовой обшивки наружных корпусов пассажирских судов определяется в соответствии с большей из величин, полученных по следующим формулам:
We pretend on Asgard that we're more advanced but we come here, battling like bilge snipe. На Асгарде мы думали, что мы выше вас, но мы пришли сюда и сражались как трюмные бекасы.
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
These buttons control bilge pumps and stuff. Эти кнопки включают помпы в трюме и прочие штуковины.
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
First, into the control room bilge. В машинном зале в первую очередь.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
Loose the cannons, you lazy bilge rats. Отвяжите пушки, ленивые тюремные крысы.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
Is Tugrul Bilge here? Тугрул Бильге здесь?
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
Rabbit, check the bilge for scuttling charge. Триггер, проверь, не заминировано ли днище.
Read the bottom of the page. Прочти низ страницы.
Cath him and see what's stopping him from emptying his bilge. Вставьте цистоскоп и посмотрите, что там ему мешает слить воду.
Check or uncheck the headlines you would like to receive and remember to go to the bottom of the page and click on Установите или снимите флажок с заголовков, которые вы хотели бы или не хотели бы получать, и не забудьте перейти в нижнюю часть страницы и нажать
I could go all around the coast, from one forecastle to another through the bilge water and among the smelly socks and I'd always find someone I knew. Я мог идти через весь корабль, из одного кубрика в другой через трюм и среди вонючих носков я всегда находил кого-то, кого я знал.
To unsubscribe, see bottom of this message. Информацию об отказе от подписки см. внизу этого сообщения.
Rise and shine, you bilge rats! Проснитесь и пойте, трюмные крысы!
As you know, we are talking about a huge sales and distribution centre in Mexico, Central America and the Caribbean, selling Chinese products, with a residential area at the bottom for employees of 150 companies. Мы говорим, как вы знаете, о гигантском центре продажи и распространения в Мексику, Центральную Америку и страны Карибского бассейна продукции изолированной страны, с жилой зоной неподалеку для сотрудников 150 компаний.
I tried to bypass the leak, but it's way back in the bilge underwater. Я пытался обойти пробитую трубку, но она у самого днища, под водой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!