Примеры употребления "both" в английском с переводом "и то , и другое"

<>
The probable answer is: both. Возможный ответ: «И то, и другое».
Low cardiac output can cause both. Низкий сердечный выброс может вызвать и то, и другое.
Both seem unwise and unlikely now. В настоящее время и то, и другое кажется неблагоразумным и невозможным.
Will I need to choose both? Нужно ли выбрать и то, и другое?
War, and anticipation of war, bring both. Война и ожидание войны приносят и то, и другое.
All right, I like the people doing both. Мне нравится, что кто-то сделал и то, и другое.
You can use categories, products, or both for procurement. Вы можете использовать категории, продукты или и то, и другое для закупок.
The most likely scenario is that it would get both. Наиболее вероятный сценарий: будет и то, и другое.
They recognize: Both of these things have to live together. Они признают, что и то, и другое должно сосуществовать.
This could include video, audio, or both video and audio. В число таких материалов может входить видео, аудио либо и то, и другое.
Both must be done before any new enlargement is announced. И то, и другое следует сделать прежде, чем будет объявлено о каком-либо новом расширении.
And I realize I do both when I'm designing. И я поняла, что я делаю и то, и другое, когда я работаю.
Both are used in production and share in the proceeds. И то, и другое используется в производстве и доле от выручки.
You can specify whether the direction is inbound, outbound, or both. Можно выбрать следующие направления: входящая, исходящая или и то, и другое.
Both developments indirectly benefit lenders because they facilitate the repayment of debts. И то, и другое косвенным образом идет на пользу кредиторам, так как способствует выплате долгов.
Both foster individual empowerment, which is the gateway to freedom and democracy. И то, и другое вырабатывают индивидуальные полномочия, что является воротами для свободы и демократии.
Play controls do not override the autoplay feature, so you can use both. Элементы управления воспроизведением не переопределяют функцию автоматического воспроизведения, поэтому вы можете использовать и то, и другое.
Note: Differences in ad metrics may be caused by de-duplication, sampling or both. Примечание: Причиной расхождений в рекламных метриках может быть дедупликация, использование выборок или и то, и другое одновременно.
From the shipment, you can start a pallet transport, a picking route, or both. Из отгрузки можно начать транспортировку палет, маршрут комплектации или и то, и другое.
Now, however, both are fraying, and no candidates to replace them have yet emerged. Ныне, однако, ветшает и то, и другое, а кандидатов на замену пока не видно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!