Примеры употребления "booting failure" в английском

<>
You're booting me out for keno? Вы выбрасывает меня из-за дурацкого лото?
All her efforts culminated in failure. Все её усилия закончились неудачей.
Addressed issue with a very dim internal monitor that may occur when booting with the external monitor only and then switching to the built-in panel only. Устранена проблема крайне низкой яркости внутреннего монитора, которая возникала при загрузке с помощью только внешнего монитора и последующем переключении только на встроенную панель.
You ought to blame yourself, not the others, for the failure. В неудаче ты должен винить самого себя, а не других.
Addresses issue where booting with Unified Write Filter (UWF) turned on may lead to stop error 0xE1 in embedded devices, particularly when using a USB HUB. Устранена проблема, из-за которой загрузка с включенным фильтром UWF могли вызвать STOP-ошибку 0xE1 на встроенных устройствах, особенно при использовании USB-концентратора.
Their plan resulted in failure. Их план закончился неудачей.
Addressed issue where Miniports that make 64-bit DMA requests from a single 4 GB region may fail, preventing the system from booting. Устранена проблема, из-за которой на минипортах, отправляющих 64-разрядные запросы на прямой доступ к памяти из одного 4-гигабайтного региона, могут возникать ошибки, препятствующие загрузке системы.
I am responsible for this failure. Я в ответе за этот провал.
In 2008, we reported the complete synthesis of the Mycoplasma genitalium genome, a little over 500,000 letters of genetic code, but we have not yet succeeded in booting up that chromosome. В 2008-м году мы сообщили о полном синтезе генома Mycoplasma genitalium, содержащего чуть более 500 000 букв генетического кода, но нам до сих пор не удалось активировать эту хромосому.
Failure is the mother of success. Поражение - мать успеха.
It's, sort of, like booting up a PC with a Mac O.S. software. Это как загрузить Windows PC с загрузочного диска Mac OS.
He was sitting there, delighted with my failure. Он сидел тут, наслаждаясь моей неудачей.
A power failure contributed to the confusion in the hall. Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
The enterprise turned out to be a failure in the end. Предприятие в конце концов окончилось неудачей.
That plan resulted with failure. Этот план окончился неудачей.
He feels happy in spite of his failure. Он счастлив, несмотря на свою неудачу.
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу.
The plan was doomed to failure from the start. Этот план был обречен на провал с самого начала.
His persistent efforts resulted in failure. Его настойчивые усилия окончились неудачей.
That experiment was a failure. Эксперимент закончился неудачей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!