Примеры употребления "bookstores" в английском

<>
Переводы: все41 книжный магазин33 другие переводы8
Possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof Возможность организации экскурсий и работы книжных и сувенирных магазинов в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и связанные с этим расходы
VIII Possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof VIII Возможность организации экскурсий и работы книжных и сувенирных магазинов в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и связанные с этим расходы
The Chairman drew the Committee's attention to a note by the Secretariat on the possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof, contained in document A/58/727. Председатель обращает внимание Комитета на записку Секретариата о возможности организации экскурсий и работы книжных и сувенирных магазинов в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и связанных с этим расходах, которая содержится в документе А/58/727.
Having considered the report of the Secretary-General on the possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof, and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, рассмотрев доклад Генерального секретаря о возможности организации экскурсий и работы книжных и сувенирных магазинов в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и связанных с этим расходах и соответствующий доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам,
In June, the series’ US publisher rushed the hardcover edition of the second book, Harry Potter and the Chamber of Secrets, to bookstores. It published the third book, Harry Potter and the Prisoner of Azkaban, along with the paperback edition of Sorcerer’s Stone, on September 8. В июне американский издатель выпустил вторую книгу «Гарри Поттер и Тайная комната» в твёрдой обложке, а 8 сентября вышла третья книга серии – «Гарри Поттер и узник Азкабана» – одновременно с переизданием «Философского камня» в бумажной обложке.
Notes paragraph (a) of recommendation 3, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at the second part of its resumed fifty-eighth session on the possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof; принимает к сведению пункт (a) рекомендации 3 и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на втором этапе ее возобновленной пятьдесят восьмой сессии доклад о возможности организации сопровождаемых экскурсий и работы книжного и сувенирного магазинов в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и о связанных с этим расходах;
Notes paragraph (a) of recommendation 3 of the Unit, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at the second part of its resumed fifty-eighth session on the possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof; принимает к сведению пункт (a) рекомендации 3 Группы и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее в ходе второй части ее возобновленной пятьдесят восьмой сессии доклад о возможности организации экскурсий и работы книжного и сувенирного магазинов в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и о связанных с этим расходах;
By paragraph 4 of its resolution 58/263 of 23 December 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at the second part of its resumed fifty-eighth session on the possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi (UNON) and the cost implications thereof. В пункте 4 своей резолюции 58/263 от 23 декабря 2003 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей в ходе второй части возобновленной пятьдесят восьмой сессии доклад о возможности организации экскурсий и работы книжных и сувенирных магазинов в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и о связанных с этим расходах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!