Примеры употребления "bookmakers" в английском

<>
Every poll and all the bookmakers were wrong. Все голосования были ошибочны и все букмекеры ошиблись.
What I do is not very sophisticated: I watch the bookmakers’ odds. Мой метод не особо сложен: я слежу за букмекерскими ставками.
Two days before the count, bookmakers were paying out to gamblers who had bet that Scotland would vote “No” to independence. За два дня до подсчета голосов букмекеры отдавали предпочтение игрокам, которые ставили на отказ Шотландии от независимости.
In fact, these digital betting terminals now account for half the profits of bookmakers’ profits. На самом деле, эти цифровые терминалы в настоящее время обеспечивают букмекерским фирмам половину их дохода.
So the bookmakers have 2:5 odds on no party gaining an outright majority, and 10:11 on either Labour or the Conservatives winning the largest number of seats. Поэтому, букмекеры предлагают ставки 2:5, что ни одна партия не наберет явное большинство, и 10:11 на то, что или лейбористы, или консерваторы получат большинство мест.
"Records were set before this Sunday afternoon game kicked-off in the North-East; bookmaker's were offering the shortest odds for an away win in the history of the Premier League, as top faced bottom at the Stadium of Light." Новые рекорды были установлены до того, как игра началась на Северо-Востоке в воскресенье днем; когда команды из низшей и высшей лиги сошлись на Стэдиум оф Лайт(Stadium of Light), букмекеры предсказывали почти равные шансы на победу на чужом поле за всю историю Премьер-Лиги.
William Hill, the UK’s largest high street bookmaker, responded by announcing the closure of 109 betting shops at a projected cost of 420 jobs. Компания William Hill, крупнейшее предприятие в этой области, уже объявила о закрытии 109 букмекерских контор, что, как предполагается, приведет к потере 420 рабочих мест.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!