Примеры употребления "bookie" в английском с переводом "букмекер"

<>
Переводы: все15 букмекер15
I'm a bookie, brothers. Я букмекер, братаны.
And making pit stops at your bookie is not efficient. А заезжать к своему букмекеру по дороге - не эффективно.
My method is based largely on the observation that you rarely hear of a poor bookie. Мой метод главным образом основан на наблюдении, что вы едва ли встретите бедного букмекера.
I say if we want to find Jasper's bookie, we go looking in the nearest snooker hall. Скажем, если нам нужно найти букмекера Джаспера, искать его нужно в ближайшей бильярдной.
I told your ex-wife to wait a day before cashing the check, and I told your bookie you're dead. Я попросила твою бывшую жену подождать еще день перед обналичиванием чека, и сказала твоему букмекеру, что ты умер.
The Bookies and the British Election Букмекеры и британские выборы
My bookie's drop box was downtown. Мой букмекер бросал в коробку которая находилась в центре города.
What happens if the outcome matches the bookies’ predictions? Что произойдет, если результат будет соответствовать ставкам букмекеров?
How many of my bookies worked Epsom this last May? Сколько моих букмекеров работало в Эпсоме в мае?
Just got off the phone from the bookies, big tip. Только что разговаривала по телефону от букмекеров, большие чаевые.
You promised Alfie that his bookies could come to Epsom. Вы обещали Алфи, что его букмекеры прийдут в Эпсом.
Fortunately, the bookies are increasingly predicting that voters will decide to remain. К счастью, букмекеры всё чаще предсказывают, что избиратели проголосуют за то, чтобы остаться.
And also write down that all our bookies can go back to Epsom. Также запиши, что все наши букмекеры могут вернуться в Эпсом.
But before I place that bet, I will consider what the bookies have to say. Однако прежде чем поставить на это, я послушаю, что скажут букмекеры.
Well, yeah, you knew the business inside out and you knew all the other bookies and the runners and the banks. Ты знаешь весь бизнес как свои пять пальцев, и знаешь всех букмекеров, и сборщиков денег, и все банки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!