Примеры употребления "bone suture" в английском

<>
Looks like repeated trauma to the parietal bone along the sagittal suture. Выглядит, как повторная травма в теменной кости, вдоль стреловидного шва.
The dog bit meat off the bone. Собака откусила мясо с кости.
Housekeeping ER to the Suture Room, please. Сестра-хозяйка приемного отделения, зайдите в канцелярию, пожалуйста.
I feel chilled to the bone today. Я промерз до костей сегодня.
I mean, I've tried to suture myocardium before without synthetic patches and couldn't get it to hold. Я имею в виду, что я пыталась накладывать шов на миокард без синтетических заплаток и шов не держался.
The cold wind cut me to the bone. Холодный ветер пронизывал меня до костей.
The suture drawer was empty on the ambulance. Ящик с шовными материалами в "скорой" был пуст.
The division of the property was a bone of contention between the brothers. Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
Uh, Harrison philips, The father of arthroscopy and the Philip's suture. О, сам Гаррисон Филипс, отец артроскопии и "шва Филипса".
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. Две собаки дерутся за кость, а третья убегает с ней.
Oh, well, when the liquid in the brain reached a boiling point, it blew from the midline to the left coronal suture. О, ну, когда жидкость в мозгу достигла точки кипения, она переместилась из срединного в венечный шов черепа.
I have a bone to pick with you У меня с тобой счеты
Based on the palatine suture, the width of the ascending ramus and the sternal rib ends, the victim was a Caucasian male in his early 50s. На основании небного шва, ширины восходящей ветви и краев ребер, жертва - белый мужчина около 50-и лет.
Isabelle Roberts from in the UK shouted so hard while freezing water was poured over her head that she damaged the bone structure of her face. Изабелл Робертс из Великобритании так кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила костную структуру лица.
I'm placing a purse-string suture, which should do the trick. Я накладываю строчный шов, думаю, получится.
No scientist understands exactly what triggers its hibernation, although a particular brain and muscle receptor — the A1 adenosine receptor — appears to make the squirrel grow cold and sleepy, only to emerge with minimal bone and muscle loss eight months later. Ни один ученый точно не знает, что включает механизм зимней спячки. Правда, существует предположение, что особый мозговой и мышечный рецептор — аденозиновый рецептор А1 — приводит к понижению температуры тела суслика и вызывает у него сон, от которого он пробуждается спустя восемь месяцев с минимальной потерей костной и мышечной массы.
I need betadine, saline and a suture kit. Мне нужен бетадин, физраствор и шовный материал.
Rotation at varying speeds would produce artificial gravity to mitigate astronauts’ bone loss. Вращение с разной скоростью создает искусственную силу притяжения, которая препятствует потере костной массы.
And the directionality is outward from the midpoint of the coronal suture. И направлена она в середину венечного шва.
But bears that consume nothing and are confined to their dens for the same length of time or slightly longer lose only 25 percent of muscle strength and exhibit no signs of bone loss. Но медведь, который ничего не ест и спит в своей берлоге примерно столько же времени или чуть дольше, теряет только 25% своей мышечной силы, и у него нет никаких признаков потери костной массы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!