Примеры употребления "кость" в русском

<>
Подъязычная кость раздроблена после смерти? Her lingual bone's been crushed post-mortem?
Теменная и затылочная кость отрезаны. Parietal and occipital bone sliced through.
Кость не поломалась, но повредилась. It didn't break the bone, But it damaged it.
Подъязычная кость профессора Ормонда сломана. Professor Ormond's hyoid bone was snapped.
Он раздробил себе лучевую кость. Actually, he shattered his distal radius bone.
Так значит, росток повредил лобную кость? So a seedling fractured the frontal bone?
Каждая сломанная кость, огнестрел, ножевое ранение. Every broken bone, gunshot, stab wound.
Широкая седалищная вырезка, длинная лобковая кость. Wide sciatic notch, long pubic bone.
Ее может остановить толстая бедренная кость. It can be stopped by the thick bone of the upper leg.
Мы вставили металлический стержень через кость. We inserted a rod through the bone.
Это - обугленная кость запястья новорожденного младенца. That is the charred metacarpal bone of a newborn baby.
Да, у барсука в нем есть кость. Yeah, a badger has a bone in it.
Нужно вставить это в его коленную кость. Now we need to screw this into his tibial bone.
Смотрите, лобковая кость точно как у птицы. Look at the pubic bone, turned backward, just like a bird.
Сломанная кость пронзила кожу и оказалась снаружи. And the broken bone pierced the skin and became exposed.
Надо воткнуть здоровенную иглу в твою тазовую кость. It requires sticking a large-bore needle into your hip bone.
Затем мы вставили кость и ткань со спины. We then put bone and tissue from the back.
Я проведу ДНК тест, чтобы узнать, откуда кость. I'll run a DNA test to see where the bone came from.
Она взяла кость и поместила ее в кислоту. She took the bone, and she dumped it into acid.
Вообще-то, у колдунов в носу всегда кость. Technically, a traditional witch doctor has a bone through his nose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!