Примеры употребления "bone gelatin" в английском

<>
The dog bit meat off the bone. Собака откусила мясо с кости.
It's a mixture of saline and gelatin. Это смесь физиологического раствора и желатина.
I feel chilled to the bone today. Я промерз до костей сегодня.
Kid, you've been staring at these gelatin desserts for 15 minutes. Парень, ты пялишься на эти желатиновые десерты уже 15 минут.
The cold wind cut me to the bone. Холодный ветер пронизывал меня до костей.
I'm packing it into a gelatin capsule. Я упакую их в желатиновый свёрток.
The division of the property was a bone of contention between the brothers. Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
Yeah, it's just powdered animal gelatin and corn syrup. Да это растворимый животный желатин и кукурузный сироп.
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. Две собаки дерутся за кость, а третья убегает с ней.
I wasn't either, but I started looking into its uses, and there's this drug company that has been experimenting with protein in shark skin, developing these time-release gelatin capsules. Я тоже не понимал, пока не стал выяснять, где её используют, а использует её фармацевтическая компания, в которой проводится эксперимент с белком из акульей кожи, разрабатывая такие вот пролонгированные желатиновые капсулы.
I have a bone to pick with you У меня с тобой счеты
Gelatin capsules, glass vials, hospital beds, and everything in between. Желатиновые капсулы, стеклянные пробирки, больничные койки, и все между ними.
Isabelle Roberts from in the UK shouted so hard while freezing water was poured over her head that she damaged the bone structure of her face. Изабелл Робертс из Великобритании так кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила костную структуру лица.
Melons lined with paraffin and filled with dense agar gelatin, which mimics skull and brain matter. Дыни покрыты парафином и наполнены плотной желатиновой массой, которая имитирует череп и мозговое вещество.
No scientist understands exactly what triggers its hibernation, although a particular brain and muscle receptor — the A1 adenosine receptor — appears to make the squirrel grow cold and sleepy, only to emerge with minimal bone and muscle loss eight months later. Ни один ученый точно не знает, что включает механизм зимней спячки. Правда, существует предположение, что особый мозговой и мышечный рецептор — аденозиновый рецептор А1 — приводит к понижению температуры тела суслика и вызывает у него сон, от которого он пробуждается спустя восемь месяцев с минимальной потерей костной и мышечной массы.
It's filled with minced meat and gelatin - cherry flavor, of course. Она наполнена измельченным мясом и желатином - конечно, с вишневым вкусом.
Rotation at varying speeds would produce artificial gravity to mitigate astronauts’ bone loss. Вращение с разной скоростью создает искусственную силу притяжения, которая препятствует потере костной массы.
The other amazing thing is, when this ballistics gelatin comes down, it falls back down as a nice block. Другой удивительный факт в том, что когда этот баллистический желатин упадёт, он упадёт ровным красивым куском.
But bears that consume nothing and are confined to their dens for the same length of time or slightly longer lose only 25 percent of muscle strength and exhibit no signs of bone loss. Но медведь, который ничего не ест и спит в своей берлоге примерно столько же времени или чуть дольше, теряет только 25% своей мышечной силы, и у него нет никаких признаков потери костной массы.
So what they do is they put gelatin back in, in order to retain the texture. И что они делают - они добавляют желатин, чтобы сохранить структуру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!