Примеры употребления "body" в английском с переводом "орган"

<>
Periodic inspection and test body Орган по периодическим проверкам и испытаниям
Federal Railroad Administration, our regulatory body. Федеральное управление железных дорог, наш регулирующий орган.
It is the ultimate decision making body. Это- высший орган принятия решений.
Transacting livers, kidneys and other body organs. Пересадкой почек, печени и других органов.
Modifications to periodic inspection and test body approvals Изменение в утверждении органа по периодическим проверкам и испытаниям
He has an already formed body, skeleton, organs. У него уже сформировавшийся организм, скелет, органы.
But building a sound international judicial body cannot be rushed; Но создание эффективного международного судебного органа не должно происходить в спешке;
Later, his body was mutilated and his organs were cooked. Позднее его тело было изуродовано, а его органы были сварены.
Islamism has never had a central directorate or coordinating body. У исламизма никогда не было центрального управляющего органа или координирующего механизма.
Cancer affects many different organs and tissues in the body. Рак поражает многие органы и ткани тела.
Responsible body: Road Police, Ministry of Education, State Insurance Fund Ответственный орган: Дорожная полиция, министерство просвещения, Государственный фонд страхования
Such termination is required by any competent regulatory authority or body, Такое расторжение требуется компетентным регулятивным органом;
Recommend to the Executive Body to adopt the 2007 budgets; and рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и пересмотренную разверстку взносов на 2007 год;
Quality system and audit of the periodic inspection and test body Система контроля качества и ревизия органа по периодическим проверкам и испытаниям
To make this body viable, realistic criteria must underpin its design. Для того чтобы этот орган был жизнеспособным, в основу его структуры должны быть заложены реалистичные критерии.
They compose a near majority on the fifty_three member body. Они составляют почти большинство в этом органе, насчитывающем пятьдесят три члена.
There should be one accounting standard-setting body for all entities. Необходим один орган, устанавливающий стандарты для всех структур.
An inspection body starting a new activity may be approved temporarily. Проверяющий орган, начинающий осуществлять новую деятельность, может быть утвержден временно.
Is this possible in a supra-national body like the EU? Возможно ли это в таком наднациональном органе, как ЕС?
Who should profit from parts taken from an individual's body? Кто должен воспользоваться прибылью от использования органов, отторженных от тела индивидуума?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!