Примеры употребления "bluff way into a job" в английском

<>
What do you do before you go into a job interview? Что вы делаете перед собеседованием?
No one's even spoken to her, and she's already finagled her way into a house. С ней ещё никто не разговаривал, а она уже обжулила всех.
Early July, I make my way into a field of blooming sunflowers, Facing the golden sunlight as they set my heart on fire. В начале июля я иду по полю цветущих подсолнухов, зажигающих огонь у меня в сердце, лицом к золотым лучам солнца.
Truck 81 and Squad 3 hacked their way into a $40,000 trash compactor, rendering it inoperable. Расчет 81 и Спасатель 3 сломали уплотнитель мусора, стоимостью 40000$.
In the middle, we sort of made our way into a song called "Titi Boom." В середине, мы плавно перешли к песне "Titi Boom" [Джеки Террассона].
we're acting our way into a new way of thinking. Сами наши действия ведут нас к новому образу мышления.
Now, what's really interesting here is that we're not thinking our way into a new way of acting; Здесь интересно то, что мы не обдумываем, как изменить свой подход к ситуации.
The precautionary principle25 has gathered considerable international support and has found its way into a number of international environmental instruments, most recently the Cartagena Protocol on Biosafety. Принцип принятия мер предосторожности25 стал пользоваться широкой международной поддержкой и был отражен в ряде международных экологических документов, последним из которых является Картахенский протокол по биобезопасности.
In as professional a voice as he could muster, John explained that he was a model maker and talked his way into a tour. Изо всех сил стараясь быть похожим на профессионала, Джон объяснил, что он моделист, и напросился на экскурсию.
With the development of high speed internet, cheaper - or increasingly free - trading software and lower entry barriers, trading rooms have made their way into the virtual environment, where traders can work from home or remotely, as part of a larger network of traders. С развитием высокоскоростного Интернета, недорогим или относительно бесплатным ПО для трейдинга и низким порогом для входа, трейдинг-румы перешли в виртуальную среду, в которой трейдеры могут работать не выходя из дома или удаленно, оставаясь при этом частью крупного сообщества трейдеров.
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. Моя сестра получила работу в авиакомпании и стала стюардессой.
A small village grew into a large city. Деревушка стала большим городом.
Also, the RBA acknowledged that the effects of prior rate cuts are still finding their way into the real economy. Также, RBA признал, что эффект от прошлого понижения ставок до сих пор оказывает влияние на реальную экономику.
My husband is out of work and looking for a job. Мой муж безработный, и сейчас он ищет работу.
The prince was turned by magic into a frog. Колдовство превратило принца в лягушку.
In it, he explores how ideas from physics and mathematics have made their way into financial markets for better and sometimes worse. В книге он рассматривает как физические и математические идеи проложили свой путь к финансовым рынкам, плохо ли это, или хорошо.
Jeff searched for three months before he found a job. Джеф искал три месяца, прежде чем нашел работу.
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed. Я не собираюсь состязаться с тобой в остроумии — я не нападаю на безоружных.
Domestically, the effects of prior rate cuts are yet to really find their way into the real economy. На внутреннем рынке последствия предыдущих понижений ставки пока ещё не проникли в реальную экономику.
How will you manage without a job? Как ты будешь справляться без работы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!