Примеры употребления "blows up" в английском с переводом "взрываться"

<>
The left side blows up and the whole plane explodes. Слева вырвало кусок, а потом весь самолет взорвался.
The Columbia blows up, suddenly there are a lot of searches on Columbia. Колумбия взрывается, и внезапно возникает обширный поиск по Колумбии.
And an hour later, boom, the lab blows up and the school burns down. И через час, бум, лаборатория взрывается и школа сгорает.
They take it back to the shop, it blows up inside, no more shop. Они тащат ее в ангар, она взрывается, и нет ангара.
"If it blows up too quickly, it’ll take the aircraft down with it," Cancian says. «Если бомба взорвется слишком быстро, она уничтожит и самолет тоже», — говорит Кансиан.
On the other hand, when a bus blows up and 30 people are killed, more people than that were killed by not using their seatbelts in the same country. С другой стороны, когда взрывается автобус и 30 человек погибает, больше людей погибает в той же стране от того, что они не были пристегнуты.
So if you need to build improvised explosives in the back of a moving truck, you keep your head down, you stay focused, and you pray that nothing blows up before it's supposed to. Так что если вам надо сделать самодельную взрывчатку в прицепе едущего грузовика, вы спокойны и сфокусированы, и молитесь, что бы ничего не взорвалось раньше положенного времени.
Okay, listen, I don't know where that is, but here in America, we have a hydrogen pipe running right underneath this house, and unless you want to be inside of it when it blows up, I suggest you vacate. Ладно, слушайте, я не знаю где это, но тут, в Америке, у нас есть трубы с водородом прямо под вашим домом и если только вы не хотите быть в нем, когда он взорвется, я предлагаю вам уйти.
And a mall blows up, and then everybody's unhappy about it, and an hour-and-a-half later - at least when I was there, and I was 150 feet from the mall when it blew up - I went back to my hotel and the wedding that was planned was still going on. Когда взрывается торговый центр - все об этом скорбят, а полтора часа спустя - по крайней мере, когда я был там, в 50-ти метрах от этого торгового центра, когда там прогремел взрыв - я вернулся в мой отель и увидел, что идет свадьба, которая была запланирована.
Do not fear what has blown up. Не бойтесь той, что взорвалась.
We don't like bein 'blown up, Sid. Нам не нравится быть взорванными, Сид.
They defused the bomb before it could blow up. Они обезвредили бомбу до того, как она успела взорваться.
Most of them are blown up or taken apart. Большинство из них взорвано или разобрано на запчасти.
Bridges have been blown up, soldiers and police killed. Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских.
Indeed, the model blew up even before Bush left office. В действительности модель взорвалась еще до того, как Буш покинул свой пост.
Six of eight Atlas rockets blew up on the pad. Шесть из восьми ракет Атлас взорвались ещё на площадке.
Instead of burning out, It's blowing up big time. Вместо того, чтобы выгореть, оно взорвётся.
It didn't blow up - must have run out of fuel. Не взорвался, наверное, бензин кончился.
Same bomb as the one that blew up The underground pump station. Такая же бомба, как и взорвавшаяся в подземной насосной станции.
It's good you got out, before she blew up like Vesuvius. Это хорошо, что ты свалил перед тем, как она взорвалась как Везувий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!