Примеры употребления "blow away" в английском

<>
This pastry's so light, a little puff of wind could blow it away. Такое воздушное тесто, легкий порыв ветра - и его сдует.
My chef will bring a couple things, blow everybody away. Мой шеф-повар принесет пору блюд, которые всех поразят.
We ain't got much meat now bones, you and me, so we better hide in time or it'll blow us away. Нам нужно спрятаться где-нибудь и переждать смерч, а не то сдует к чертям.
I mean, it has been quite interesting because we've found out that the things that happen with the web really sort of blow us away. Я имею в виду, это было довольно интересно мы увидели, что происходившее с сетью, абсолютно нас поражало.
Where do you sleep? We slept in a tent that was very low to the ground, because the winds on Antarctica were so extreme, it would blow anything else away. Где вы спите? Мы спали в палатке, заниженной до земли. Так как ветры Антарктики настолько мощны, что сдуют любой предмет.
Yeah, my parents owned a paper shop until it blew away. Да, мои родители владели бумажной лавкой, пока ее не сдуло.
When I read that, I was blown away by those numbers. И когда я прочел, то был поражен этими цифрами.
A special hood constantly blows air and particles away from his work surface. Специальный аппарат постоянно сдувает воздух и микрочастицы с его рабочей поверхности.
And I was just so blown away at how wrong I was, in that second. И я был поражен тем, наскольно я был невежествен в тот момент.
So, here we are, a week after the Olympics and down at Atlanta, and I'm just blown away by the fact that just a year ago, I got out on a gravel track and couldn't run 50 meters. И вот мы здесь, через неделю после Олимпийских игр, в Атланте, и я поражена фактом, что, знаешь, всего лишь год назад я вышла на гравийный трек и не могла пробежать 50 метров.
I'm at level seven of my game, and I can't blow away pimps and feed a baby at the same time. Я на седьмом уровне игры, и я не могу подставлять сутенёров и кормить ребёнка одновременно.
But the winds of globalization were supposed to blow away the cobwebs of bribery and inefficiency. Однако предполагалось, что крылья глобализации должны будут вымести паутину взяточничества и неэффективности.
That will blow away a lot of the opposition. Это разуверит большую часть оппозиции.
No matter your position or place in life, it is imperative to create opportunities for children so that we can grow up to blow you away. Не важно, какая у вас позиция в жизни, необходимо создать возможности для детей, чтобы мы могли вырасти и превзойти вас.
Because five years from now, it will blow you away what we'll actually have as alternatives to this horrible, disastrous nuclear power. Потому что через лет пять, у вас голова кругом пойдёт от реальных альтернатив этой ужасающей, зловещей ядерной энергетике.
I'll blow you away too, you little shit! Я тебя тоже по стене размажу, сопляк!
Blow 'em away, Ollie! Мочи их, Олли!
Can we sing while we blow Duncan away? А мы не можем петь, пока будем надирать задницу Дункану?
Please, Lord, don't let the wind drop, and let it blow the fog away. Пожалуйста, Господи, не дай ветру утихнуть, и пусть он разгонит туман.
My mom thought she had struck the death blow by taking away my dad's tightie-whities. Мама думала, что нанесла смертельный удар, спрятав отцовские брифы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!