Примеры употребления "blossom drop" в английском

<>
The apricot trees are in full blossom. Цветение абрикосов в самом разгаре.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
You are pretty like a cherry blossom. Ты прекрасна, как вишня в цвету.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now. Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
They are people, who can fully live life and blossom, assuming, of course, that they have the right environment for it. Они являются людьми, которые могут проживать полноценную жизнь и развиваться, конечно, только при условии, что они обладают необходимыми ресурсами.
One drop of this poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life. Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни.
Tom decided to drop out of school and work full-time. Том решил бросить школу и работать полный день.
Above all, innovation will blossom wherever it is recognized that innovation must be open to the physical world and to the world of ideas, and that, because no firm, no process, and no invention has a guaranteed future, everyone should be prepared for uncertainty. Кроме того, инновации будут процветать в обстоятельствах, в которых признается, что инновация должна быть открыта физическому миру и миру идей, и, поскольку ни у одной фирмы, процесса или изобретения нет гарантированного будущего, каждый должен быть готов к неопределенности.
Let's drop in for a drink. Давай заскочим, и что-нибудь выпьем.
We have seen the Arab Spring blossom haltingly in a few countries; Мы видим, как "арабская весна" робко расцветает в нескольких странах;
If I have time, I'll drop in. Если у меня будет время, я заскочу.
Colored like the peach-tree blossom, Окрашен как цвет персикового дерева,
Let's drop the subject. Не будем говорить об этом.
Remember, the peach blossom! Помни, цветущий персик!
Let's drop in on the Fukudas. Давай заскочим у семейству Фукуда.
Why not imitate the cherry blossom and fall when in the fullness of our beauty? Так почему не уподобиться вишнёвому цветку, который опадает в пору своего цветения?
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!