Примеры употребления "blinding warp" в английском

<>
The soapy droplet stung like crazy, blinding that eye until he could get back inside and remove his helmet. Эта мыльная капля вызвала острое жжение, и Норьега не мог видеть этим глазом, пока не вернулся назад и не снял шлем.
Until biological markers for psychiatric illnesses are identified, diagnosis will remain in a 19 th century time warp, relying on the equivalent of broad and outdated medical terms like "fever" and "dropsy." До тех пор пока не будут определены биологические маркеры для психических заболеваний, диагностика останется на уровне 19-го века, опираясь на эквиваленты широких и устаревших медицинских терминов вроде "лихорадки" и "водянки".
European stocks have had a blinding 2015 so far, the Eurostoxx index is up nearly 20% since early Jan. Европейские фондовые индексы пока потрясающе проводят 2015 год, индекс Eurostoxx вырос почти на 20% с начала января.
Although the rest of postcommunist Europe confronted such questions a decade ago, the Balkan wars of the 1990's left both perpetrators and victims stuck in a time warp of justice delayed. Хотя остальная посткоммунистическая Европа стояла перед подобным вопросом десять лет назад, балканские войны 1990-х годов оставили как их виновников, так и жертв застрявшими во временном отрезке запоздавшего правосудия.
In August 2006, the Chinese lasered at least one American satellite with the apparent intention of blinding it, a direct attack on the United States. В августе 2006 года китайцы направили лазерный луч по крайней мере на один американский спутник с явным намерением его ослепить, и это было прямым нападением на Соединенные Штаты.
Helm, set a course for the conduit, maximum warp. Хелм, установите курс в канал, максимальная скорость.
It lured us high up into the mountains in a blinding snowstorm. Оно завело нас высоко в горы в слепящий буран.
If he doesn't stop his little light show, the warp core's going to breach. Если он не остановит свою цветомузыку, ядро деформации треснет.
It was like you suddenly turned a blinding light on something that had always been half a shadow. Словно бы внезапно зажёгся слепящий свет в комнате с вечной тенью.
Current speed - warp 5. Текущая скорость - варп 5.
Yes, but the sun was blinding and. Да, но солнце слепило в глаза и.
Set course for Bailey's, Warp 10. Прямо по курсу бар "Бейли", погрешность - 10.
Well, I got this blinding pain in my stomach when I was lifting weights before. Я почувствовал ужасную боль в животе, когда поднимал гантели.
Set course for the Founders' homeworld, warp 8. Проложите курс к родной планете Основателей, варп 8.
They create a blinding magnesium flash. Потому что будет слепящая вспышка магния.
Captain, 32 vessels just dropped out of warp off our port bow. Капитан, 32 судна только что вышли из варпа слева по курсу.
Just snow and blinding whiteness everywhere. Только снег и слепящая белизна повсюду.
I've spent the last four hours analyzing the warp field schematics, but I'm still no closer to finding out what's going wrong. Я провела последние четыре часа, анализируя схематику варп поля, но так и не приблизилась к ответу, что же пошло не так.
He was about to kill me when suddenly there was a blinding light and the sky split open. И он уже было собрался меня прикончить, когда внезапно появился яркий свет и небеса разверзлись.
Our own warp field may be increasing the gravimetric forces. Наше варп поле может увеличивать гравиметрические силы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!