Примеры употребления "blind drainage area" в английском

<>
A catchment area of a transboundary river or lake is defined as the whole drainage area of this river or lake with a common outlet. Район водосборной площади трансграничной реки или озера определяется как общая площадь водосборного бассейна этой реки или озера с общим стоком.
The thrust of the Commission's mandate is to execute a comprehensive strategy of development by providing adequate infrastructural facilities — such as good roads, an efficient drainage system, reliable parts supply and telecommunications — and to enhance job opportunities for inhabitants of the area. Главное направление мандата Комиссии — это осуществление всеобъемлющей стратегии развития за счет обеспечения адекватных объектов инфраструктуры, таких, как хорошие дороги, эффективная система дренажа, надежное снабжение запчастями и надежные средства связи, и расширение возможностей в плане занятости жителей этого региона.
This is called an ‘anticipatory’ blind entry at an event area on a retrace, or sometimes I will call it a ‘second-chance’ entry. Это называется "упреждающим слепым входом" в области событий на восстановлении, или иногда я называю это "входом второго шанса".
You could have entered a blind buy limit near 1.6700 – 1.6670 area, or you could have waited to see if a buy signal would form. Мы могли бы войти "вслепую", купив в области 1.67001.6670, либо дождаться формирования сигнала покупки.
When people who've been blind all their lives read Braille, the occipital area, here at the back of the brain, lights up. Когда слепые от рождения читают азбуку Брайля, затылочная область мозга, вот здесь сзади, активизируется.
Not only would a blind sell entry have worked as price hit that 0.8410 event area, but we also got a nice pin bar sell signal for further confirmation that a move lower was probable. Мало того, что мы могли осуществить "слепой" вход, как только цена приблизилась к этой области событий, но мы также получили бы хороший сигнал продажи пин-бара в качестве дополнительного подтверждения, что вероятно движение ниже.
However, the progress that has been made in resolving conflicts in Africa should not blind us to the situations in Angola, Liberia, the Central African Republic and Guinea-Bissau, which, having been destabilized by years of conflict, are now facing enormous difficulties, particularly in the humanitarian area, in restoring domestic peace and security. Вместе с тем прогресс, достигнутый в деле урегулирования конфликтов в Африке, не должен делать нас слепыми, когда речь идет о ситуации в Анголе, Либерии, Центральноафриканской Республике и Гвинее-Бисау, которые, будучи дестабилизированными вследствие многолетних конфликтов, сталкиваются сейчас с огромными трудностями, особенно в гуманитарной области, в усилиях по восстановлению внутреннего мира и безопасности.
Climate change is an area where we must move beyond blind faith in a single multilateral approach. Изменение климата — это та область, где мы должны пойти дальше слепой веры в единственный многосторонний подход.
Now, let’s look at another example of how a recent event area clued us into a potential ‘blind’ or price action signal entry. Давайте взглянем на другой пример того, как недавняя область событий дает нам возможность "слепого" входа или с использованием сигнала ценового действия.
Note: A price action signal at a key level or event area is a bit ‘safer’ of an entry technique than a ‘blind entry’ because it gives us some ‘confirmation’ for an entry, but as price action traders it’s important to be able to read a chart and understand the dynamics of event areas, because we won’t always get the price action signal when we want one. Обратите внимание, что сигнал ценового действия на ключевом уровне или в области событий несколько безопаснее для техники входа, чем "слепой вход", потому что это дает нам некоторое подтверждение, но для нас важно уметь читать график и понимать динамику областей событий, потому что мы не всегда будем получать сигнал ценового действия.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
Love is blind. Любовь слепа.
Seller shall, at no expense to Seller, actively work with Buyer to assist Buyer in obtaining electricity, water, sewage, storm drainage, and other utility services for development of the Property. Продавец обязуется, но не за собственный счет, оказывать Покупателю активную помощь в подключении электричества, воды, отводе сточных вод, оборудовании ливневой канализации и оказанию других сервисных услуг для развития и усовершенствования Собственности.
Pickpockets may operate in this area. В этом районе могут работать воры-карманники.
A nod is as good as a wink to a blind horse. Слепой лошади что кивай, что подмигивай.
Strong smoke came from the manholes of the stormwater drainage system, and blanketing smoke formed in the underground crossing located near the "Armenia" store. Из люков ливневой канализации пошел сильный дым, а в подземном переходе, расположенном у магазина "Армения", образовалось задымление.
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. Жителям не разрешалось нарушать границу владения.
He is blind to his own defects. Он не слеп к своим недостаткам.
In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals. В городе Ногалес, штат Аризона, контрабандисты используют обширные подземные дренажные каналы.
This area has changed completely. Этот район полностью изменился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!