Примеры употребления "blanket policy" в английском

<>
But a blanket policy would be a mistake. Но политика тотального контроля была бы ошибкой.
These points are far from a blanket criticism of the EU's efforts to create a common foreign and security policy. Мы далеки от критики усилий ЕС по созданию общей внешней политики и политики в области безопасности.
May I have a blanket? Можно мне одеяло?
He submitted his resignation in protest of the company's policy. Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании.
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти.
All of the rules must be in line with company policy. Все правила должны соответствовать политике компании.
Could you bring me a blanket? Не могли бы Вы принести мне одеяло?
Honesty is not always the best policy. Честность не всегда лучшая политика.
Can I get a blanket? Могу ли я взять скатерть?
He attacked the government's policy in his speech. В своей речи он атаковал политику правительства.
I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? Я очень чувствителен к холоду. Можно мне еще одно одеяло?
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
Could I have an extra blanket, please? Можно мне еще одно одеяло?
copyright policy авторские права
Can I have a blanket, please? Могу я попросить одеяло?
You can take out a policy with our company at any time. Вы можете в любое время заключить страховой договор с нашей фирмой.
I would like to have another blanket. Я хотел бы получить еще одно одеяло.
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
Under questioning from the judge Friday, Manning said that he inferred from his guard's order that he should drop a blanket that could have covered him, but he acknowledged that no one had ordered him to drop it. Отвечая на вопросы судьи в пятницу, Мэннинг сказал, что понял из приказа охранника, что должен бросить одеяло, которым мог бы прикрываться, но признал, что никто прямо не приказывал ему бросать его.
changes to this policy Внесение изменений в настоящую политику конфиденциальности
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!