Примеры употребления "black frost" в английском

<>
Black Frost is the only beer. Black Frost - вот это пиво.
Black Frost freezes scream in mid-air. Чёрный Мороз замораживает твой крик в воздухе.
When Black Frost freezes you, what are your last words gonna be? Ну, когда тебя заморозит Чёрный Мороз, какими будут твои последние слова?
Some photos were printed in black and white. Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми.
The flowers perished from the frost. Цветы погибли от мороза.
Do you drink black coffee? Ты пьёшь чёрное кофе?
The plants suffered damage from the frost. Растения были повреждены морозом.
The lamp went out, and all was black. Лампа погасла, и всё погрузилось во тьму.
There is frost on the grass. На траве изморозь.
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. Не имеет значения, белая кошка или чёрная, если она ловит мышей, значит это хорошая кошка.
What needs to be done in the garden before the first frost Что необходимо сделать в саду до начала заморозков
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
All told, it’s an account that matches up with McCartney’s recent comments. In October, McCartney told David Frost that Ono “did not break the group up” because it was “already breaking up.” В целом это соответствует недавним словам Маккартни, сказавшего в октябре Дэвиду Фросту (David Frost), что Оно «не развалила группу», потому что группа «уже разваливалась».
He put on the black coat. Он надел черное пальто.
Frost agreed. Фрост согласился.
It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat. Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если там её нет.
Greenpeace began the protests against Australian whaling, and the government appointed Sydney Frost, a retired judge, to head an inquiry into the practice. Гринпис начал протестовать против охоты на китов, которой занимаются австралийские китобои, и правительство поручило Сиднею Фросту, отставному судье, провести соответствующее расследование.
Here it is, all in black and white. Да вот же - написано чёрным по белому.
Clearly, to paraphrase Robert Frost, the road taken will make all the difference. Перефразируя известного американского поэта Роберта Фроста, очевидно, что выбор дороги решит все остальное.
He has a black shirt. У него есть чёрная рубашка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!