Примеры употребления "black cod" в английском

<>
Some photos were printed in black and white. Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми.
cod liver печень трески
Do you drink black coffee? Ты пьёшь чёрное кофе?
The lamp went out, and all was black. Лампа погасла, и всё погрузилось во тьму.
A thousand years ago, the Norse settlers of my home city of York ate cod that weighed as much as eight kilograms. Тысячу лет назад скандинавские поселенцы из моего родного города Йорка ели треску, которая весила целых восемь килограммов.
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. Не имеет значения, белая кошка или чёрная, если она ловит мышей, значит это хорошая кошка.
We also know that fish catches can remain high (and in fact usually do) even as stocks collapse, as illustrated by cod off Eastern Canada, which yielded good catches until the fishery had to be closed because there were literally no fish left. Мы также знаем, что уловы рыбы могут оставаться высокими (и, фактически, обычно так и происходит), даже если ее запасы резко сокращаются, как наглядно показало исчезновение трески в Восточной Канаде, которая выдавала хорошие уловы до тех пор, пока рыболовство не было вынуждено закрыться, потому что не осталось буквально ни одной рыбы.
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
When the explorer John Cabot sailed off the coast of Newfoundland more than 500 years ago, vast shoals of cod slowed down his ships; Когда более 500 лет назад путешественник Джон Кэбот отплывал от побережья Ньюфаундленда, огромные косяки трески замедляли движение его кораблей:
He put on the black coat. Он надел черное пальто.
Many such stocks, such as Newfoundland cod, which supported huge fisheries for centuries, have been reduced to a tiny proportion of their former levels. Многие виды, как, например, Ньюфаундлендская треска, на которых на протяжении веков держался рыбный промысел, сократились до малой доли их былой численности.
It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat. Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если там её нет.
For example, according to the Case-Shiller Indexes, home prices in the fashionable Cape Cod vacation area in Massachusetts soared 184% from 1997 to 2005, compared to the 131% increase in nearby Boston over the same period. Например, согласно Case-Shiller Indexes, цены на дома в фешенебельной зоне отдыха Кейл-Кода в штате Массачусетс взлетели на 184% с 1997 по 2005, по сравнению с 131%- ым увеличением в близлежащем Бостоне за тот же период.
Here it is, all in black and white. Да вот же - написано чёрным по белому.
But today you would be lucky to find a cod that weighs more than two kilograms. Но теперь Вам бы очень повезло найти треску, которая весит больше двух килограммов.
He has a black shirt. У него есть чёрная рубашка.
It is a testament to the great efficiency with which we exploit living marine resources that fish like cod are now much more likely to die at the hands of fishermen than for all other reasons put together, once they get into the fisheries. Это доказательство великой производительности, с которой мы эксплуатируем живые морские ресурсы, что такая рыба как треска теперь скорее всего умрет в руках рыбаков, чем по всем остальным причинам, взятым вместе, как только она попадет в рыбные места.
We have two dogs. One is black and the other is white. У меня две собаки: одна чёрная, другая белая.
Yet left to their own devices, cod are thought to live for at least thirty years. И все же предоставленная сама себе, треска, как правило, живет, по крайней мере, тридцать лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!