Примеры употребления "betrayed" в английском с переводом "предавать"

<>
Obviously, he betrayed that trust. Очевидно, что он предал это доверие.
Thing is, Ollie betrayed me. Дело в том, что Олли предал меня.
The betrayer and the betrayed. Предателя и преданного.
He betrayed his Kurdish ally. Он предал своего союзника – курдов.
Come on, Cal betrayed them. Брось, Кал предавал их.
Yes, they have betrayed the people. Да, они предали народ.
In other words, he betrayed us. Другими словами, он предал нас.
I know you feel betrayed, pindar. Я знаю, ты чувствуешь себя преданным, Пиндар.
Poland was betrayed by the West. Польша была предана Западом.
Betrayed and betrayer together at last. Предан и предан, тот и другой.
The rightful king of Asgard, betrayed. Законным королём Асгарда, меня предали.
Peter, I know he betrayed your trust. Питер, он предал твое доверие.
I cannot believe he betrayed my trust. Не могу поверить, что ты предал моё доверие.
We were quite simply betrayed, they say. Нас предали просто, - говорят они.
I should never have betrayed your trust. Я не должна была предавать твое доверие.
Do you believe Judas betrayed Jesus Christ? Ты веришь, что Иуда предал Иисуса Христа?
I understand you betrayed Marcy's trust. Я так понимаю, ты предал доверие Марси.
Look, Dee Dee, I betrayed your trust. Ди Ди, я предала твое доверие.
~ You have betrayed the trust of my family. Вы предали доверие моей семьи.
None of this happened and Romanians feel betrayed. Ничего из этого не произошло, и румыны чувствуют себя преданными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!