Примеры употребления "betray" в английском

<>
Переводы: все238 предавать180 выдавать18 другие переводы40
To translate is to betray. Переводчик, обманщик.
I must not betray that trust. Я не могу обмануть ее доверие.
I couldn't betray her trust. Я не могу обмануть её доверие.
Will you betray a technical secret? Вы не поделитесь с нами секретом своей техники?
And you brazenly betray that trust. А вы нагло этим воспользовались.
Nathan, I would never betray your trust. Нейтан, я никогда не нарушу твоего доверия.
Jake expects me to betray his trust. Джейк ожидает от меня предательства своего доверия.
You don't want to betray his trust. Не хотите обмануть его доверие.
I will not betray the trust of another. Не хочу обманывать доверие другого.
How could I betray the trust of the Party? Как я мог обмануть доверие Партии?
I won't ask you to betray his trust. Я не прошу, чтобы Вы обманули его доверие.
And I promise not to betray Katie's trust. "И я обещаю не обманывать доверие Кэти".
She just said that, so as not to betray him. Она так сказала, чтобы его выгородить.
And the emotions in this case betray an element of Schadenfreude: А эмоции в этом случае отдают элементом злорадства:
We cannot and should not betray the trust reposed in us. Мы не можем и не должны обмануть возложенное на нас доверие.
Did you betray your own men to the Duke of Savoy? Вы сдали своих солдат герцогу Савойскому?
I just want to say that I'd never betray your trust. Я хочу сказать, что всегда оправдывал твое доверие.
You wouldn't dare ask me to betray the secrets of the confession. Вы не смеете просить, чтобы я нарушил тайну исповеди.
Jokes also betray a certain uneasiness about the apparent contradictions that they reveal. Шутки также передают определенную тревогу об очевидных противоречиях, которые они раскрывают.
Now a fourth factor really becomes an obsession, which is, never betray the illusion. Сегодня все увлечены четвёртым фактором, а именно: никогда не раскрывай иллюзию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!