Примеры употребления "best wish" в английском

<>
All best wishes, kind regards. С наилучшими пожеланиями.
And the President called to convey his personal best wishes. Президент лично передаёт лучшие пожелания.
Best wishes on your birthday! Наилучшие пожелания на ваш день рождения!
Best wishes and kind regards, С наилучшими пожеланиями и дружеским приветом,
Please accept my best wishes. Примите мои наилучшие пожелания.
Best wishes from your Uncle Oscar. С наилучшими пожеланиями, твой дядя, Оскар.
Best wishes for a happy New Year! Наилучшие пожелания счастливого Нового года!
Best Wishes for Christmas and the New Year. С наилучшими пожеланиями к рождеству и Новому году.
All my students send their best wishes too. Все мои ученики передают тебе наилучшие пожелания.
Best wishes for a pleasant journey and successful visit. С наилучшими пожеланиями и надеждами на приятное путешествие и успешный визит.
Best wishes from all of us on your new appointment. Наилучшие пожелания от всех нас по поводу Вашего нового назначения.
Next time you see her, give her my best wishes. Когда увидите её в следующий раз, передайте ей мои наилучшие пожелания.
My very best wishes to you in your work and in all you do. Мои наилучшие пожелания Вам в Вашей работе и во всем, что Вы делаете.
The chairmen of the two working groups also deserve our felicitations and best wishes. Председатели двух рабочих групп также заслуживают наших поздравлений и наилучших пожеланий.
My best wishes to you especially, Mr. President, for a good outcome of your presidency. Вам же, г-н Председатель, я особо адресую свои наилучшие пожелания насчет хорошего исхода вашего председательства.
Skull said he was sorry and told, to give it to you with his best wishes. Череп извинялся и просил передать, с наилучшими пожеланиями.
With kind regards and best wishes to yourself and the staff for the holiday season and New Year. С сердечным приветом и наилучшими пожеланиями Вам и Вашим сотрудникам к празднику и Новому году.
Let's get together and give her a big hand and send her off with our best wishes. Давайте все вместе устроим ей овации и отпустим ее с нашими наилучшими пожеланиями.
I would like to express on behalf of the Council all best wishes for success in his new tasks. От имени Совета я хотел бы выразить ему наилучшие пожелания успеха в его новой деятельности.
I convey to all participants his greetings and his best wishes for the success of the special session on children. Я передаю всем участникам его приветствия и наилучшие пожелания успешного завершения специальной сессии по положению детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!