Примеры употребления "beside" в английском

<>
When it comes to the Koreas, this question may seem to be beside the point, given the ruthless purge now underway in the North. Когда дело доходит до Корей, такой вопрос может показаться не относящимся к делу, учитывая безжалостные чистки, которые в настоящее время проводит Север.
That's beside the point Это не относится к делу
Your mom is beside herself. Твоя мама места себе не находит.
Give me 3 packs beside. Дайте мне еще 3 коробочки.
A doctor was beside it. Рядом находился лекарь.
What's beside the desk? Что находится за столом?
My heart desires you beside me Сердце мое желает счастья тебе
My friend is just beside himself. Мой друг просто места себе не находит.
Josh, he must be beside himself. Должно быть, Джош совсем разбит.
His mother was beside herself with worry. Его мать волновалась, места себе не находила.
That's interesting, but beside the point. Это инетесно, но не относится к делу.
You must be beside yourself with happiness. Вы счастливы без меры.
They already have four children beside them. И у них уже четверо детей.
Beside his grey matter upon the greensward? Кроме своего серого вещества на лужайке?
Crossbow, actually, but that's beside the point. Арбалета вообще-то, но смысла это не меняет.
But genuine realism, unfortunately, is beside the point. К сожалению, истинному реализму в этом мало места.
Who was at the party beside Jack and Mary? Кто был на вечеринке, помимо Джека и Мэри?
Giving lectures about fiscal prudence is beside the point. Чтение лекций о финансовом благоразумии не является решением.
Body was found right here beside that manhole cover. Тело было обнаружено прямо здесь, у крышки канализационного люка.
I stood beside him in Dvortsovaya Square in July, 1920. Я стоял с ним рядом на Дворцовой площади в июле 1920.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!